Translation of "Of the board" in German

Parliament has gained the right to nominate two of the members of the administrative board.
Das Parlament hat das Recht erhalten, zwei Mitglieder des Verwaltungsrats zu ernennen.
Europarl v8

I hope the Commission will take the views of the committee on board.
Ich hoffe, die Kommission hat die Ansichten des Ausschusses gut verstanden.
Europarl v8

Any changes shall be immediately brought to the attention of the TIR Executive Board.’
Änderungen sind der TIR-Kontrollkommission umgehend mitzuteilen.“
DGT v2019

Members of the Advisory Board may not be members of the Administrative Board.
Die Mitglieder des Beirats dürfen nicht dem Verwaltungsrat angehören.
DGT v2019

The members of the Administrative Board may attend the meetings of the Advisory Board.
Die Mitglieder des Verwaltungsrates können in den Sitzungen des Beirats anwesend sein.
DGT v2019

The term of office of members of the Governing Board shall be three years.
Die Amtszeit der Mitglieder des Verwaltungsrats beträgt drei Jahre.
DGT v2019

The Director shall prepare the activities of the Governing Board and the Bureau.
Der Direktor bereitet die Arbeit des Verwaltungsrats und des Vorstands vor.
DGT v2019

It intervenes externally only on the basis of specific unanimous decisions of the Board of Governors.
Ihre externen Interventionen erfolgen nur auf der Grundlage einstimmiger Sonderbeschlüsse des Gouverneurrates.
Europarl v8

The accounting officer shall be appointed by the Director with the endorsement of the Executive Board.
Der Rechnungsführer wird vom Direktor mit Zustimmung des Verwaltungsrats ernannt.
DGT v2019

Each member of the Executive Board shall have one vote.
Jedes Mitglied des Verwaltungsrates hat eine Stimme.
DGT v2019

The EFTA States may send observers to meetings of the Agency's Management Board.
Die EFTA-Staaten können Beobachter zu den Sitzungen des Verwaltungsrats der Agentur entsenden.
DGT v2019

The composition of the CDE Executive Board is therefore as follows:
Der Verwaltungsrat des ZUE setzt sich daher wie folgt zusammen:
DGT v2019

The secretary shall draw up minutes of meetings of the Disciplinary Board.
Der Sekretär erstellt ein Protokoll über die Sitzungen des Disziplinarrats.
DGT v2019

The judges shall elect the President of the Appeal Board from among their number for a term of three years.
Die Richter wählen den Vorsitzenden des Beschwerdeausschusses für einen Zeitraum von drei Jahren.
DGT v2019

The judges of the Appeal Board shall be independent.
Die Richter des Beschwerdeausschusses sind unabhängig.
DGT v2019

The duration of the term of office of the Board members shall be five years.
Die Verwaltungsratsmitglieder werden für fünf Jahre ernannt.
DGT v2019

The secretariat of the Administrative Board shall be provided by the Authority.
Die Sekretariatsgeschäfte des Verwaltungsrates werden von der Behörde wahrgenommen.
DGT v2019

Ireland and the United Kingdom shall be invited to attend the meetings of the Management Board.
Irland und das Vereinigte Königreich werden zu den Sitzungen des Verwaltungsrats eingeladen.
DGT v2019

Within the area of responsibility of the Management Board, he or she shall act under the authority of the latter.
Er handelt im Rahmen der Zuständigkeiten des Leitungsausschusses unter dessen Aufsicht.
DGT v2019

Such cooperation agreements may be concluded only with the authorisation of the Governing Board.
Diese Kooperationsabkommen können nur mit der Genehmigung des Verwaltungsrates geschlossen werden.
DGT v2019

Members of the Governing Board may be accompanied by experts.
Die Mitglieder des Verwaltungsrats können von Experten begleitet werden.
DGT v2019