Translation of "Of resettlement" in German
I
am
thinking
primarily
of
the
resettlement
of
refugees
from
third
countries.
Hierbei
denke
ich
vornehmlich
an
die
Neuansiedlung
von
Flüchtlingen
aus
Drittländern.
Europarl v8
For
these
groups
of
refugees,
resettlement
can
be
the
only
solution.
Für
diese
Gruppen
von
Flüchtlingen
kann
die
Neuansiedlung
die
einzige
Lösung
sein.
Europarl v8
The
Commission
could
at
least
ask
for
the
completion
of
the
resettlement.
Die
Kommission
könnte
zumindest
den
Abschluss
der
Neuansiedlung
fordern.
Europarl v8
This
leaves
the
third
possibility
–
that
of
resettlement.
Es
bleibt
also
die
dritte
Möglichkeit
–
die
der
Umsiedlung.
News-Commentary v14
The
EESC
welcomes
the
creation
of
a
Union
Resettlement
Framework.
Der
EWSA
begrüßt
die
Schaffung
eines
Neuansiedlungsrahmens
der
Union.
TildeMODEL v2018
This
has
a
negative
effect
on
the
quality
of
resettlement.
Dies
wirkt
sich
negativ
auf
die
Qualität
der
Neuansiedlungsmaßnahmen
aus.
TildeMODEL v2018
It
welcomes
the
creation
of
a
Union
Resettlement
Framework.
Er
begrüßt
die
Schaffung
eines
Neuansiedlungsrahmens
der
Union.
TildeMODEL v2018
As
a
result
there
is
also
a
lack
of
strategic
use
of
resettlement
as
an
EU
external
policy
instrument.
Folglich
wird
die
Neuansiedlung
als
Instrument
der
EU-Außenpolitik
nur
unzureichend
strategisch
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
Where
a
negative
decision
is
taken,
no
resettlement
of
the
person
concerned
shall
occur.
Im
Falle
einer
ablehnenden
Entscheidung
erfolgt
keine
Neuansiedlung
der
betreffenden
Person.
TildeMODEL v2018
The
planning
of
resettlement
activities
is
largely
done
through
bilateral
contacts
between
resettlement
countries
and
the
UNHCR.
Neuansiedlungsmaßnahmen
werden
weitgehend
über
bilaterale
Kontakte
zwischen
den
Neuansiedlungsländern
und
dem
UNHCR
geplant.
TildeMODEL v2018
Around
5%
out
of
them
are
in
need
of
resettlement.
Rund
5
%
von
ihnen
benötigen
eine
Neuansiedlung.
TildeMODEL v2018
Resettlement
of
the
Children
of
Han
is
continuing
on
schedule.
Die
Umsiedlung
der
Kinder
von
Ham
verläuft
nach
Plan.
OpenSubtitles v2018