Translation of "Of pre-financing" in German

A guarantee shall be required in return for the payment of pre-financing exceeding EUR 150 000.
Als Gegenleistung für Vorfinanzierungen von über 150 000 EUR wird eine Sicherheit verlangt.
TildeMODEL v2018

Payments may take the form of pre-financing or the final balance.
Die Zahlungen können in Form von Vorfinanzierungen oder als Abschlusszahlung geleistet werden.
DGT v2019

The following levels of pre-financing should therefore apply:
Für die Vorschusszahlungen sollte daher Folgendes gelten:
TildeMODEL v2018

The system of pre-financing the corporation tax obligations (replenishment obligation) should be abolished.
Das System der Vorfinanzierung der Körperschaftsteuerverpflichtungen (Auffüllungspflicht) sollte abgeschafft werden.
ParaCrawl v7.1

Where can I read terms and conditions of the pre-financing agreement?
Wo finde ich die Geschäftsbedingungen der Vorfinanzierungsvereinbarung?
ParaCrawl v7.1

Payments shall take the form of initial pre-financing, payments of the annual balance and the payment of the final balance.
Die Zahlungen erfolgen als Vorfinanzierung sowie als Zahlung des Jahressaldos und schließlich des letzten Restsaldos.
TildeMODEL v2018

Subject to the availability of budgetary appropriations, pre-financing may be paid in two or more instalments.’.
Vorbehaltlich der Verfügbarkeit von Mittelbindungen kann die Vorfinanzierung in zwei oder mehreren Tranchen gezahlt werden.“
DGT v2019

Subject to the availability of budgetary appropriations, pre-financing may be paid in two or more instalments.
Vorbehaltlich der Verfügbarkeit von Mittelbindungen kann die Vorfinanzierung in zwei oder mehreren Tranchen gezahlt werden.
DGT v2019

All or part of the pre-financing and balance payments may be suspended by the Commission when:
Die Kommission kann alle oder einen Teil der Vorfinanzierungen und Restzahlungen aussetzen, wenn:
TildeMODEL v2018

Financial commitments made before accession under the pre?accession financial instruments referred to in paragraph 1 as well as those made under the Transition Facility referred to in Article 31 after accession, including the conclusion and registration of subsequent individual legal commitments and payments made after accession shall continue to be governed by the rules and regulations of the pre?accession financing instruments and be charged to the corresponding budget chapters until closure of the programmes and projects concerned.
Mittelbindungen, die vor dem Beitritt im Rahmen der in Absatz 1 genannten Vorbeitritts-Finanzinstrumente und nach dem Beitritt im Rahmen der in Artikel 31 genannten Übergangsfazilität erfolgt sind, einschließlich des Abschlusses und der Verbuchung späterer rechtlicher Einzelverpflichtungen und Zahlungen nach dem Beitritt, unterliegen weiterhin den Regelungen und Verordnungen für die Vorbeitritts-Finanzinstrumente und werden bis zum Abschluss der betreffenden Programme und Projekte in den entsprechenden Kapiteln des Haushalts veranschlagt.
DGT v2019

The amount of the second pre-financing payment made by the Commission shall not exceed 50 % of the total amount allocated by the co-financing decision or, in any event, the balance of the amount of Community funds actually committed by the Member State for selected projects under the annual programme minus the first pre-financing payment.
Der Betrag der zweiten Vorauszahlung der Kommission beläuft sich auf höchstens 50 % des in der Kofinanzierungsentscheidung zugewiesenen Gesamtbetrags und übersteigt auf keinen Fall den Saldo zwischen dem Betrag der Gemeinschaftsmittel, die der Mitgliedstaat für die im Rahmen des Jahresprogramms ausgewählten Maßnahmen tatsächlich gebunden hat, und dem Betrag der ersten Vorauszahlung.
DGT v2019

It comes as no surprise that the research activities pre-financed in 2008 were not fully implemented during 2009 and that only 65% of the pre-financing was used.
So ist es auch nicht überraschend, dass die im Jahr 2008 vorfinanzierten Forschungstätigkeiten 2009 nicht vollständig durchgeführt wurden und dass lediglich 65 % des Vorfinanzierungsbetrags in Anspruch genommen wurden.
Europarl v8

Unfortunately, there have been many delays in the projects at this stage, with 65% of pre-financing having been used.
Leider gab es in dieser Phase zahlreiche Verzögerungen bei den Projekten, und nur 65 % des Vorfinanzierungsbetrags wurden in Anspruch genommen.
Europarl v8

This report is important in terms of extending the Single Market to the area of cross-border pre-financing.
Dieser Bericht ist in Bezug auf die Ausweitung des Binnenmarktes auf das Gebiet der grenzübergreifenden Vorschusszahlungen wichtig.
Europarl v8

The consolidated financial statements for the 2006 financial year provide a true picture of the assets and liabilities and the financial position of the Communities and the results of their operations in that year with the exception of an overstating, in the statement of assets and liabilities, of accounts payable and of the amount of pre-financing.
Der konsolidierte Jahresabschluss für das Haushaltsjahr 2006 vermittelt in allen wesentlichen Punkten ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögens- und Finanzlage der Gemeinschaften und Ergebnisse des Jahres mit Ausnahme einer Überbewertung der Abrechnungsverbindlichkeiten und der Vorfinanzierungen in der Vermögensübersicht.
Europarl v8

If some of the pre-financing remains unused, it has to be returned to the EU budget the following year.
Wird ein Teil der Vorfinanzierung nicht in Anspruch genommen, muss er im folgenden Jahr an den EU-Haushalt zurückgezahlt werden.
ELRC_2923 v1