Translation of "Of pre-financing" in German
A
guarantee
shall
be
required
in
return
for
the
payment
of
pre-financing
exceeding
EUR
150
000.
Als
Gegenleistung
für
Vorfinanzierungen
von
über
150
000
EUR
wird
eine
Sicherheit
verlangt.
TildeMODEL v2018
Payments
may
take
the
form
of
pre-financing
or
the
final
balance.
Die
Zahlungen
können
in
Form
von
Vorfinanzierungen
oder
als
Abschlusszahlung
geleistet
werden.
DGT v2019
The
following
levels
of
pre-financing
should
therefore
apply:
Für
die
Vorschusszahlungen
sollte
daher
Folgendes
gelten:
TildeMODEL v2018
The
system
of
pre-financing
the
corporation
tax
obligations
(replenishment
obligation)
should
be
abolished.
Das
System
der
Vorfinanzierung
der
Körperschaftsteuerverpflichtungen
(Auffüllungspflicht)
sollte
abgeschafft
werden.
ParaCrawl v7.1
Where
can
I
read
terms
and
conditions
of
the
pre-financing
agreement?
Wo
finde
ich
die
Geschäftsbedingungen
der
Vorfinanzierungsvereinbarung?
ParaCrawl v7.1
Payments
shall
take
the
form
of
initial
pre-financing,
payments
of
the
annual
balance
and
the
payment
of
the
final
balance.
Die
Zahlungen
erfolgen
als
Vorfinanzierung
sowie
als
Zahlung
des
Jahressaldos
und
schließlich
des
letzten
Restsaldos.
TildeMODEL v2018
Subject
to
the
availability
of
budgetary
appropriations,
pre-financing
may
be
paid
in
two
or
more
instalments.’.
Vorbehaltlich
der
Verfügbarkeit
von
Mittelbindungen
kann
die
Vorfinanzierung
in
zwei
oder
mehreren
Tranchen
gezahlt
werden.“
DGT v2019
Subject
to
the
availability
of
budgetary
appropriations,
pre-financing
may
be
paid
in
two
or
more
instalments.
Vorbehaltlich
der
Verfügbarkeit
von
Mittelbindungen
kann
die
Vorfinanzierung
in
zwei
oder
mehreren
Tranchen
gezahlt
werden.
DGT v2019
All
or
part
of
the
pre-financing
and
balance
payments
may
be
suspended
by
the
Commission
when:
Die
Kommission
kann
alle
oder
einen
Teil
der
Vorfinanzierungen
und
Restzahlungen
aussetzen,
wenn:
TildeMODEL v2018
Financial
commitments
made
before
accession
under
the
pre?accession
financial
instruments
referred
to
in
paragraph
1
as
well
as
those
made
under
the
Transition
Facility
referred
to
in
Article
31
after
accession,
including
the
conclusion
and
registration
of
subsequent
individual
legal
commitments
and
payments
made
after
accession
shall
continue
to
be
governed
by
the
rules
and
regulations
of
the
pre?accession
financing
instruments
and
be
charged
to
the
corresponding
budget
chapters
until
closure
of
the
programmes
and
projects
concerned.
Mittelbindungen,
die
vor
dem
Beitritt
im
Rahmen
der
in
Absatz
1
genannten
Vorbeitritts-Finanzinstrumente
und
nach
dem
Beitritt
im
Rahmen
der
in
Artikel
31
genannten
Übergangsfazilität
erfolgt
sind,
einschließlich
des
Abschlusses
und
der
Verbuchung
späterer
rechtlicher
Einzelverpflichtungen
und
Zahlungen
nach
dem
Beitritt,
unterliegen
weiterhin
den
Regelungen
und
Verordnungen
für
die
Vorbeitritts-Finanzinstrumente
und
werden
bis
zum
Abschluss
der
betreffenden
Programme
und
Projekte
in
den
entsprechenden
Kapiteln
des
Haushalts
veranschlagt.
DGT v2019
The
amount
of
the
second
pre-financing
payment
made
by
the
Commission
shall
not
exceed
50
%
of
the
total
amount
allocated
by
the
co-financing
decision
or,
in
any
event,
the
balance
of
the
amount
of
Community
funds
actually
committed
by
the
Member
State
for
selected
projects
under
the
annual
programme
minus
the
first
pre-financing
payment.
Der
Betrag
der
zweiten
Vorauszahlung
der
Kommission
beläuft
sich
auf
höchstens
50
%
des
in
der
Kofinanzierungsentscheidung
zugewiesenen
Gesamtbetrags
und
übersteigt
auf
keinen
Fall
den
Saldo
zwischen
dem
Betrag
der
Gemeinschaftsmittel,
die
der
Mitgliedstaat
für
die
im
Rahmen
des
Jahresprogramms
ausgewählten
Maßnahmen
tatsächlich
gebunden
hat,
und
dem
Betrag
der
ersten
Vorauszahlung.
DGT v2019
It
comes
as
no
surprise
that
the
research
activities
pre-financed
in
2008
were
not
fully
implemented
during
2009
and
that
only
65%
of
the
pre-financing
was
used.
So
ist
es
auch
nicht
überraschend,
dass
die
im
Jahr
2008
vorfinanzierten
Forschungstätigkeiten
2009
nicht
vollständig
durchgeführt
wurden
und
dass
lediglich
65
%
des
Vorfinanzierungsbetrags
in
Anspruch
genommen
wurden.
Europarl v8
Unfortunately,
there
have
been
many
delays
in
the
projects
at
this
stage,
with
65%
of
pre-financing
having
been
used.
Leider
gab
es
in
dieser
Phase
zahlreiche
Verzögerungen
bei
den
Projekten,
und
nur
65
%
des
Vorfinanzierungsbetrags
wurden
in
Anspruch
genommen.
Europarl v8
This
report
is
important
in
terms
of
extending
the
Single
Market
to
the
area
of
cross-border
pre-financing.
Dieser
Bericht
ist
in
Bezug
auf
die
Ausweitung
des
Binnenmarktes
auf
das
Gebiet
der
grenzübergreifenden
Vorschusszahlungen
wichtig.
Europarl v8
The
consolidated
financial
statements
for
the
2006
financial
year
provide
a
true
picture
of
the
assets
and
liabilities
and
the
financial
position
of
the
Communities
and
the
results
of
their
operations
in
that
year
with
the
exception
of
an
overstating,
in
the
statement
of
assets
and
liabilities,
of
accounts
payable
and
of
the
amount
of
pre-financing.
Der
konsolidierte
Jahresabschluss
für
das
Haushaltsjahr
2006
vermittelt
in
allen
wesentlichen
Punkten
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
der
Vermögens-
und
Finanzlage
der
Gemeinschaften
und
Ergebnisse
des
Jahres
mit
Ausnahme
einer
Überbewertung
der
Abrechnungsverbindlichkeiten
und
der
Vorfinanzierungen
in
der
Vermögensübersicht.
Europarl v8
If
some
of
the
pre-financing
remains
unused,
it
has
to
be
returned
to
the
EU
budget
the
following
year.
Wird
ein
Teil
der
Vorfinanzierung
nicht
in
Anspruch
genommen,
muss
er
im
folgenden
Jahr
an
den
EU-Haushalt
zurückgezahlt
werden.
ELRC_2923 v1