Translation of "Of maturity" in German

The logic is all about the maturity of programmes with time.
Bei der Logik geht es um die Fälligkeit von Programmen mit der Zeit.
Europarl v8

For me this was an important signal of the maturity of this institution.
Für mich war dies ein wichtiges Zeichen für die Reife dieses Parlaments.
Europarl v8

The maturity of a society is shown by the way in which it treats those who are defenceless.
Die Reife einer Gesellschaft zeigt sich daran, wie sie die Wehrlosen behandelt.
Europarl v8

However, our method is proof of the maturity of our civilisation.
Doch unsere Methode wird über die Reife unserer Zivilisation befinden.
Europarl v8

They are conducted once a week and have a maturity of two weeks .
Sie werden einmal wöchentlich durchgeführt und haben eine Laufzeit von zwei Wochen .
ECB v1

These debt certificates have a maturity of less than 12 months .
Diese Schuldverschreibungen haben eine Laufzeit von weniger als zwölf Monaten .
ECB v1

Interest is paid at maturity of the deposit .
Die Zinsen werden bei Fälligkeit der Ein ­ lage gezahlt .
ECB v1

No information is available on the residual maturity of the debt .
Zur Restlaufzeit der Verschuldung liegen keine Angaben vor .
ECB v1

Interest on the deposits is payable at maturity of the deposit .
Die Zinsen auf Einlagen sind bei Fälligkeit der Einlage zahlbar .
ECB v1

Second , the maturity of the MROs will be shortened from two weeks to one week .
Zweitens wird die Laufzeit der HRGs von zwei Wochen auf eine Woche verkürzt .
ECB v1

Making progress is a great test of political maturity.
Fortschritte zu erzielen, ist eine schwierige Prüfung in politischer Reife.
News-Commentary v14

The maturity of the MROs will be shortened from two weeks to one week .
Die Laufzeit der HRGs wird von zwei Wochen auf eine Woche verkürzt .
ECB v1

Another classification relates to the original maturity of the financial contract .
Eine andere Einteilung orientiert sich an der Ursprungslaufzeit des Finanzinstruments .
ECB v1

The maturity of both components may be the same or may differ .
Die Laufzeit beider Komponenten kann gleich oder verschieden sein .
ECB v1