Translation of "Of making" in German
That
is
why
he
supported
the
idea
of
making
the
target
more
stringent
still.
Darum
unterstützt
er
den
Gedanken,
das
Ziel
noch
stringenter
zu
machen.
Europarl v8
For
reasons
of
better
law-making,
the
Commission
is
therefore
proposing
to
repeal
the
directives.
Die
Kommission
schlägt
aus
Gründen
der
besseren
Rechtsetzung
vor,
die
Richtlinien
aufzuheben.
Europarl v8
Surely
they
cannot
be
treated
merely
as
objects
of
decision-making.
Es
kann
doch
nicht
sein,
daß
sie
nur
Gegenstand
der
Entscheidung
sind.
Europarl v8
If
you
refer
the
report
back
to
committee,
you
will
be
depriving
us
of
any
chance
of
making
a
political
statement.
Wenn
sie
rücküberweisen,
entziehen
Sie
uns
komplett
die
Möglichkeit
der
politischen
Äußerung.
Europarl v8
The
same
can
be
said
for
the
transparency
and
democratic
supervision
of
the
decision-making
procedure.
Dasselbe
gilt
für
die
Transparenz
und
die
demokratische
Kontrolle
des
Entscheidungsprozesses.
Europarl v8
Each
area
has
its
own
way
of
making
wine.
Jeder
Standort
hat
seine
eigene
Art
und
Weise
der
Weinbereitung.
Europarl v8
The
European
Council
sped
up
the
implementation
of
the
Treaty
of
Amsterdam,
making
it
a
concrete
reality.
Der
Europäische
Rat
hat
die
Umsetzung
des
Vertrages
von
Amsterdam
konkretisiert
und
vorangetrieben.
Europarl v8
The
relevant
information
could
provide
an
extremely
valuable
basis
for
the
purposes
of
environmental
policy
making.
Die
relevanten
Informationen
können
eine
wichtige
Grundlage
für
umweltpolitische
Entscheidungen
bilden.
Europarl v8
The
information
obtained
could
be
extremely
valuable
for
the
purposes
of
environmental
policy
making.
Die
erhaltenen
Informationen
können
eine
sehr
wichtige
Grundlage
für
umweltpolitische
Entscheidungen
bilden.
Europarl v8
For
example,
rotation
to
grassland,
to
forestry,
to
animal
production
and,
indeed,
for
other
forms
of
development,
making
it
impossible
for
traditional
cereal
growers
to
find
alternative
eligible
land.
Dadurch
wird
es
den
Getreideerzeugern
unmöglich
gemacht,
geeignete
Anbauflächen
zu
finden.
Europarl v8