Translation of "Of her own free will" in German

I want her to come to me of her own free will, without feeling obliged.
Sie soll aus freien Stücken und ohne Pflichtgefühl zu mir kommen.
OpenSubtitles v2018

No, I think Judy left of her own free will.
Nein, ich denke, dass Judy aus freien Stücken gegangen ist.
OpenSubtitles v2018

Remember, Joshua, of her own free will she's mine.
Vergiss nicht, Josua, aus freiem Willen ist sie mein.
OpenSubtitles v2018

Does it bother you that she returns of her own free will?
Stört es Sie, wenn Sie aus freiem Willen zurückgeht?
OpenSubtitles v2018

She said she was acting of her own free will.
Sie sagte, sie hätte nach ihrem eigenen freien Willen gehandelt.
OpenSubtitles v2018

Your wife left you of her own free will, Doctor.
Ihre Frau hat Sie freiwillig verlassen, Docteur.
OpenSubtitles v2018

She must kill this man with her own two hands, of her own free will.
Sie muss diesen Mann mit eigener Hand und aus eigenem freien Willen töten.
OpenSubtitles v2018

What she did here was not of her own free will.
Was sie hier tat, geschah nicht aus freiem Willen.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to ascertain if she joined the SS freely, hmm? Of her own free will.
Ich möchte wissen, ob sie der SS freiwillig beigetreten ist.
OpenSubtitles v2018

The Traveler provides personal information of his/her own free will.
Der Reisende stellt seine persönlichen Daten freiwillig zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

The Traveller provides personal information of his/her own free will.
Der Reisende stellt seine persönlichen Daten freiwillig zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

If I find a girl in here with you, whether she came of her own free will or not....
Wenn ich ein Mädchen hier finde, egal ob sie freiwillig kam oder nicht...
OpenSubtitles v2018

She left of her own free will.
Sie ging aus freien Stücken.
OpenSubtitles v2018

Such safe conduct shall cease when the witness, expert or other person having had, for a period of fifteen consecutive days or for any period agreed upon by the States Parties from the date on which he or she has been officially informed that his or her presence is no longer required by the judicial authorities, an opportunity of leaving, has nevertheless remained voluntarily in the territory of the requesting State Party or, having left it, has returned of his or her own free will.
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
MultiUN v1

The Court has also declared that the right of the accused person to appear in person at the trial is not absolute and that under certain conditions the accused person may, of his or her own free will, expressly or tacitly but unequivocally, waive that right.
Der Gerichtshof hat aber auch darauf hingewiesen, dass das Recht des Angeklagten, persönlich zu der Verhandlung zu erscheinen, nicht absolut ist und dass der Angeklagte unter bestimmten Bedingungen aus freiem Willen ausdrücklich oder stillschweigend aber eindeutig auf das besagte Recht verzichten kann.
DGT v2019

I want Sarah to know that everything she did was of her own free will.
Ich will, dass Sarah weiß, dass alles, was sie getan hat, durch ihren freien Willen geschehen ist.
OpenSubtitles v2018

And did you really think a girl as headstrong as Grace could be recruited of her own free will?
Und hast du wirklich geglaubt, dass ein eigensinniges Mädchen wie Grace aus freiem Willen rekrutiert werden konnte?
OpenSubtitles v2018