Translation of "Occur to me" in German
A
number
of
questions
occur
to
me,
following
on
from
the
earlier
questions.
Ich
stelle
mir
mehrere
Fragen
im
Anschluß
an
die
bereits
gestellten
Fragen.
Europarl v8
It
didn't
occur
to
me
you'd
increase
your
frequency.
Ich
dachte
nur
nicht,
dass
Sie
die
Frequenz
erhöhen
würden.
TED2020 v1
I'm
only
writing
down
a
few
names
that
spontaneously
occur
to
me.
Ich
schreibe
nur
einige
Namen
auf,
die
mir
spontan
einfallen.
Tatoeba v2021-03-10
One
thing
that
does
occur
to
me
is
that...
Aber
eine
Sache
ist
mir
durchaus
bewusst...
OpenSubtitles v2018
It
did
occur
to
me,
Jack,
yes.
Das
ist
mir
aufgefallen,
Jack.
OpenSubtitles v2018
It
would
never
occur
to
me,
captain.
Das
würde
mir
nie
einfallen,
Captain.
OpenSubtitles v2018
It
did
occur
to
me
that
it
might
be
you.
Ich
dachte
schon,
dass
Sie
es
sein
könnten.
OpenSubtitles v2018
It
started
to
occur
to
me,
William,
that
fear
by
itself
wasn't
the
answer.
Mir
wurde
bewusst,
William,
das
Angst
alleine
nicht
die
Lösung
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
surprised
it
didn't
occur
to
me
sooner.
Ich
habe
mich
ganz
schön
blöd
angestellt.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
didn't
even
occur
to
me.
Nun,
es
erschien
mir
nicht
wichtig
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
guess
it
just
didn't
occur
to
me,
all
right?
Ich
schätze,
das
ist
mir
einfach
nicht
eingefallen,
in
Ordnung?
OpenSubtitles v2018
It
doesn't
occur
to
me,
but
he
...
he
...
(Haws)
Es
fällt
mir
nicht
ein,
aber
er...
er...
(Druckst)
OpenSubtitles v2018
Well,
the
theory
did
occur
to
me,
but
I
haven't
had
a
chance
to
test
it
out.
Ich
hatte
so
eine
Theorie,
aber
ich
konnte
sie
noch
nicht
ausprobieren.
OpenSubtitles v2018
It
didn't
even
occur
to
me
that
I'd
never
see
you
again.
Mir
ist
nicht
mal
eingefallen,
dass
ich
dich
nie
wieder
sehe.
OpenSubtitles v2018
That
didn't
occur
to
me
as
something
to
worry
about.
Darüber
hätte
ich
mir
keine
Sorgen
gemacht.
OpenSubtitles v2018
It's
been
a
long
day,
it
just
didn't
occur
to
me.
Es
war
ein
langer
Tag,
daran
dachte
ich
einfach
nicht.
OpenSubtitles v2018
It
still
didn't
occur
to
me.
Was?
-
Es
war
mir
noch
immer
nicht
klar.
OpenSubtitles v2018
It
didn't
occur
to
me
until
now.
Das
ist
mir
erst
jetzt
wieder
eingefallen.
OpenSubtitles v2018