Translation of "Occupational experience" in German

Information about the author's educational background, training and occupational experience shall be attached.
Die beruflichen Beziehungen zwischen Verfasser und Antragsteller sind darzulegen.
DGT v2019

However, she already has several years' occupational experience in a company abroad.
Sie verfügt bereits über eine mehrjährige Berufserfahrung in einem Unternehmen im Ausland.
TildeMODEL v2018

The validation of occupational experience is at a very early stage in Luxembourg.
Die Validierung früher erworbener beruflicher Kenntnisse steckt in Luxemburg noch in den Anfängen.
EUbookshop v2

The latter must have occupational experience in the occupational sector in which they teach.
Letztere müssen über eine angemessene berufliche Praxis in ihrem jeweiligen Fachbereich verfügen.
EUbookshop v2

The new directive would retain the existing provi­sions as regards the obligation to recognize the previous occupational experience of traders and craftsmen.
Die neue Richtlinie würde die bestehende Pflicht zur Anerkennung von Berufserfahrungen aufrechterhalten.
EUbookshop v2

The participants can experience the values of European integration and gather valuable occupational experience.
Die Teilnehmer erfahren persönlich den Wert europäischer Integration und sammeln wertvolle Arbeitserfahrung.
ParaCrawl v7.1

The method of imparting knowledge and skills should guarantee acquisi­tion of the required occupational experience.
Diese Art der Vermittlung von Kennt­nissen und Fähigkeiten soll den Er­werb der erforderlichen Berufserfah­rung gewährleisten.
EUbookshop v2

In nearly all cases, consideration of occupational experience had resulted in recognition of full equivalence.
In fast allen Fällen führe die Berücksichtigung von Berufserfahrung dazu, die volle Gleichwertigkeit anzuerkennen.
ParaCrawl v7.1

Only occupational experience is controlled in the multivariate model because of the very high correlation with age.
Aufgrund der sehr hohen Korrelation mit dem Alter wird im multivariaten Modell lediglich die Berufserfahrung kontrolliert.
ParaCrawl v7.1

Rather than structuring such an approach to a limited set of measures the Commission should consider a more comprehensive approach that has an appropriate range of experiments and pilot projects including consideration of prior learning and professional and occupational experience including placements.
Anstatt ein derartiges Konzept für ein begrenztes Bündel von Maßnahmen auszuarbeiten, sollte die Kommission einen umfassenderen Lösungsansatz in Erwägung ziehen, der sich auf eine ausreichende Anzahl von Modellversuchen und Pilotprojekten stützt und die vorangegangene Ausbildung und Berufserfahrung, einschließlich Praktika, mit einbezieht.
TildeMODEL v2018

This Recommendation therefore contributes to the wider objectives of promoting lifelong learning and increasing the employability, mobility and social inclusion of workers and learners, to the modernisation of the education and training systems, to the development of flexible and individualised VET pathways, to the linkage between education, training, employment and individuals’ needs, to the building of bridges between formal, non-formal and informal learning, and to the recognition of learning outcomes acquired through life and occupational experience.
Diese Empfehlung trägt damit bei zu den umfassenderen Zielen der Förderung des lebenslangen Lernens und der Steigerung der Beschäftigungsfähigkeit, der Mobilität und der sozialen Integration von Arbeitnehmern und Lernenden, zur Modernisierung der Bildungssysteme, zur Entwicklung flexibler und auf die Einzelperson zugeschnittener Berufsbildungslaufbahnen, zur Herstellung von Verbindungen zwischen der allgemeinen und beruflichen Bildung, der Beschäftigung und den Bedürfnissen des Einzelnen, zum Bau von Brücken zwischen formalem, nicht formalem und informellem Lernen und zur Anerkennung der durch Lebens- und Berufserfahrung erworbenen Lernergebnisse.
TildeMODEL v2018

It enhances the employability of job seekers through providing them with occupational experience abroad, and contributes to the adaptability of undertakings, through giving them access to a deeper labour pool with a wide range of skills, work culture and languages.
Durch EURES wird die Beschäftigungsfähigkeit der Arbeitsuchenden erhöht, indem ihnen zur Arbeitserfahrung im Ausland verholfen wird, und die Anpassungsfähigkeit der Unternehmen wird erhöht, da sie Zugang zu einem größeren Arbeitskräftereservoir mit einem umfangreicheren Angebot an Qualifikationen, Arbeitskultur und Sprachen erhalten.
TildeMODEL v2018

Almost a third of temporary workers say that they generally prefer this type of employment because of the flexibility it offers, the freedom to choose an employer and the opportunity to acquire a variety of occupational experience and hence to enhance one's employability.
So erklärt etwa ein Drittel der Leiharbeitnehmer, diese Beschäftigungsart zu bevorzugen, wobei als Gründe im Allgemeinen die damit verbundene Flexibilität, die freie Wahl des Arbeitgebers und die Möglichkeit genannt werden, vielfältige berufliche Erfahrungen zu sammeln und dadurch die eigene Beschäftigungsfähigkeit zu vergrößern.
TildeMODEL v2018

Young people are sometimes faced with discrimination on the grounds of their age and lack of occupational experience, accentuated by other factors such as gender, social origin or race, all of which make it more difficult for them to integrate into economic life and society.
Jugendliche sind oft mit Diskriminierungen aufgrund ihres Alters und mangelnder Berufserfahrung konfrontiert, häufig verschärft durch andere Faktoren wie Geschlecht, soziale Herkunft oder ethnische Zugehörigkeit, die sich als Hindernisse für ihre Integration in Erwerbsleben und Gesellschaft erweisen.
TildeMODEL v2018

Member States also committed themselves in the Council to ensure that in the course of the next five years all young people could take part in a full-time programme, after finishing their compulsory schooling, which includes a basic training and/or the chance to gain preliminary occupational experience.
Auch Mitgliedstaaten sind im Rat die politische Selbstverpflichtung eingegangen, im Laufe der nächsten fünf Jahre im Anschluß an die Schulpflicht allen Jugendlichen für die Dauer eines Jahres die Teil nahme an einem Vollzeitprogramm zu sichern, das eine Grundausbildung und/oder die Gelegenheit zum Erwerb erster Berufserfahrungen umfaßt.
EUbookshop v2