Translation of "Obtain business" in German
To
conduct
business
within
Taiwan,
it
is
necessary
to
obtain
a
business
visa.
Um
Geschäfte
in
Taiwan,
ist
es
notwendig,
eine
Business-Visum.
ParaCrawl v7.1
To
conduct
business
within
Brazil,
it
is
necessary
to
obtain
a
business
visa.
Um
eine
Geschäftstätigkeit
in
Brasilien,
ist
es
notwendig,
eine
Business-Visum.
ParaCrawl v7.1
Without
the
correct
skills,
people
cannot
obtain
employment
and
business
cannot
grow
within
Europe.
Ohne
die
geeigneten
Fertigkeiten
finden
die
Menschen
keine
Arbeit
und
können
Unternehmen
in
Europa
nicht
gedeihen.
TildeMODEL v2018
A
wholly
owned
foreign
company
must
obtain
a
business
permit
as
well
as
Expatriate
Quota
for
its
foreign
staff
.
Eine
hundertprozentige
ausländische
Unternehmen
muss
eine
Gewerbeerlaubnis
sowie
Expatriate
Quote
für
seine
ausländischen
Mitarbeiter
erhalten.
ParaCrawl v7.1
In
cases
of
business
purposes
(negotiations,
contracts,
etc.)
a
foreigner
has
to
obtain
a
business
visa.
Für
geschäftliche
Zwecke
(Verhandlungen,
Verträge
usw.)
muss
ein
Ausländer
ein
Geschäftsvisum
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Each
State
Party
shall
adopt
such
legislative
and
other
measures
as
may
be
necessary
to
establish
as
a
criminal
offence,
when
committed
intentionally,
the
promise,
offering
or
giving
to
a
foreign
public
official
or
an
official
of
a
public
international
organization,
directly
or
indirectly,
of
an
undue
advantage,
for
the
official
himself
or
herself
or
another
person
or
entity,
in
order
that
the
official
act
or
refrain
from
acting
in
the
exercise
of
his
or
her
official
duties,
in
order
to
obtain
or
retain
business
or
other
undue
advantage
in
relation
to
the
conduct
of
international
business.
Jeder
Vertragsstaat
trifft
die
erforderlichen
gesetzgeberischen
und
sonstigen
Maßnahmen,
um
folgende
Handlungen,
wenn
vorsätzlich
begangen,
als
Straftat
zu
umschreiben:
das
Versprechen,
das
Angebot
oder
die
Gewährung
eines
ungerechtfertigten
Vorteils
unmittelbar
oder
mittelbar
an
einen
ausländischen
Amtsträger
oder
einen
Amtsträger
einer
internationalen
Organisation
für
diesen
selbst
oder
für
eine
andere
Person
oder
Stelle
als
Gegenleistung
dafür,
dass
der
Amtsträger
in
Ausübung
seiner
Dienstpflichten
eine
Handlung
vornimmt
oder
unterlässt,
um
im
Zusammenhang
mit
Tätigkeiten
im
internationalen
Geschäftsverkehr
einen
Auftrag
oder
einen
sonstigen
ungerechtfertigten
Vorteil
zu
erlangen
oder
zu
behalten.
MultiUN v1
In
addition,
in
Spain
it
takes
the
longest
in
the
EU
to
obtain
a
business
licence.
Außerdem
dauert
in
der
EU
die
Erteilung
einer
Gewerbeerlaubnis
in
keinem
Land
so
lange
wie
in
Spanien.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
some
companies
disputed
these
findings
and
maintained
that
they
engage
in
patenting
activities
to
obtain
legitimate
business
opportunities,
e.g.
through
licensing.
Gleichzeitig
haben
einige
Unternehmen
diese
Ergebnisse
bestritten
und
behauptet,
dass
sie
Patentierungsaktivitäten
ergreifen,
um
rechtmäßige
Geschäftsmöglichkeiten,
d.
h.
Lizensierungsmöglichkeiten,
zu
erlangen.
TildeMODEL v2018
The
company
claimed
that
it
could
obtain
from
the
local
authorities
the
permission
to
sell
domestically,
i.e.
obtain
an
unrestricted
business
licence.
Das
Unternehmen
behauptete,
es
könne
von
den
örtlichen
Behörden
die
Erlaubnis
zum
Verkauf
im
Inland,
d.
h.
eine
uneingeschränkte
Gewerbeerlaubnis,
erhalten.
DGT v2019
Market
access
requirements:
service
providers
should
only
be
obliged
to
obtain
business
authorisations
or
licences
in
order
to
meet
relevant
public
interest
objectives.
Marktzugangserfordernisse:
Die
Dienstleistungserbringer
sollten
nur
verpflichtet
sein,
Genehmigungen
oder
Lizenzen
zu
erhalten,
um
pertinente
Ziele
von
öffentlichem
Interesse
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
It
introduces
strict
liability
for
a
business
that
fails
to
prevent
associated
persons
from
bribing
on
its
behalf
in
order
to
obtain
or
retain
business
or
a
related
advantage.
Mit
diesem
Gesetz
wird
für
Unternehmen,
die
mit
ihnen
verbundene
Personen
nicht
daran
hindern,
in
ihrem
Namen
Bestechungshandlungen
vorzunehmen,
um
ein
Geschäft
abzuschließen
bzw.
es
zu
verlängern
oder
einen
damit
zusammenhängenden
Vorteil
zu
erlangen,
die
verschuldensunabhängige
Haftung
eingeführt.
TildeMODEL v2018
A
number
of
the
supply
agreements
contain
particular
forms
of'competition
clause'
which
reinforce
the
tie
of
the
customer
with
Solvay
and
make
it
difficult
or
impossible
for
a
competitor
to
obtain
business
from
Solvay.
Mehrere
Liefervereinbarungen
enthalten
besondere
„Wettbewerbsklauseln",
die
die
Bindung
des
Kunden
an
Solvay
verstärken
und
es
für
einen
Wettbewerber
schwierig
oder
unmöglich
machen,
in
das
von
Solvay
beherrschte
Geschäft
einzusteigen.
EUbookshop v2