Translation of "Obtain business" in German

To conduct business within Taiwan, it is necessary to obtain a business visa.
Um Geschäfte in Taiwan, ist es notwendig, eine Business-Visum.
ParaCrawl v7.1

To conduct business within Brazil, it is necessary to obtain a business visa.
Um eine Geschäftstätigkeit in Brasilien, ist es notwendig, eine Business-Visum.
ParaCrawl v7.1

Without the correct skills, people cannot obtain employment and business cannot grow within Europe.
Ohne die geeigneten Fertigkeiten finden die Menschen keine Arbeit und können Unternehmen in Europa nicht gedeihen.
TildeMODEL v2018

A wholly owned foreign company must obtain a business permit as well as Expatriate Quota for its foreign staff .
Eine hundertprozentige ausländische Unternehmen muss eine Gewerbeerlaubnis sowie Expatriate Quote für seine ausländischen Mitarbeiter erhalten.
ParaCrawl v7.1

In cases of business purposes (negotiations, contracts, etc.) a foreigner has to obtain a business visa.
Für geschäftliche Zwecke (Verhandlungen, Verträge usw.) muss ein Ausländer ein Geschäftsvisum erhalten.
ParaCrawl v7.1

Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal offence, when committed intentionally, the promise, offering or giving to a foreign public official or an official of a public international organization, directly or indirectly, of an undue advantage, for the official himself or herself or another person or entity, in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties, in order to obtain or retain business or other undue advantage in relation to the conduct of international business.
Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.
MultiUN v1

In addition, in Spain it takes the longest in the EU to obtain a business licence.
Außerdem dauert in der EU die Erteilung einer Gewerbeerlaubnis in keinem Land so lange wie in Spanien.
TildeMODEL v2018

At the same time some companies disputed these findings and maintained that they engage in patenting activities to obtain legitimate business opportunities, e.g. through licensing.
Gleichzeitig haben einige Unternehmen diese Ergebnisse bestritten und behauptet, dass sie Patentierungsaktivitäten ergreifen, um rechtmäßige Geschäftsmöglichkeiten, d. h. Lizensierungsmöglichkeiten, zu erlangen.
TildeMODEL v2018

The company claimed that it could obtain from the local authorities the permission to sell domestically, i.e. obtain an unrestricted business licence.
Das Unternehmen behauptete, es könne von den örtlichen Behörden die Erlaubnis zum Verkauf im Inland, d. h. eine uneingeschränkte Gewerbeerlaubnis, erhalten.
DGT v2019

Market access requirements: service providers should only be obliged to obtain business authorisations or licences in order to meet relevant public interest objectives.
Marktzugangserfordernisse: Die Dienstleistungserbringer sollten nur verpflichtet sein, Genehmigungen oder Lizenzen zu erhalten, um pertinente Ziele von öffentlichem Interesse zu erreichen.
TildeMODEL v2018

It introduces strict liability for a business that fails to prevent associated persons from bribing on its behalf in order to obtain or retain business or a related advantage.
Mit diesem Gesetz wird für Unternehmen, die mit ihnen verbundene Personen nicht daran hindern, in ihrem Namen Bestechungshandlungen vorzunehmen, um ein Geschäft abzuschließen bzw. es zu verlängern oder einen damit zusammenhängenden Vorteil zu erlangen, die verschuldensunabhängige Haftung eingeführt.
TildeMODEL v2018

A number of the supply agreements contain particular forms of'competition clause' which reinforce the tie of the customer with Solvay and make it difficult or impossible for a competitor to obtain business from Solvay.
Mehrere Liefervereinbarungen enthalten besondere „Wettbewerbsklauseln", die die Bindung des Kunden an Solvay verstärken und es für einen Wettbewerber schwierig oder unmöglich machen, in das von Solvay beherrschte Geschäft einzusteigen.
EUbookshop v2