Translation of "Obliged towards" in German

Both of us belong to the Middle East Quartet and, together with the US, are obliged to work towards a solution in this region.
Die EU und Russland gehören beide zum Nahost-Quartett und haben gemeinsam mit den USA die Pflicht, dort auf eine Lösung hinzuarbeiten.
Europarl v8

We are obliged to contribute towards peace and stability in the Mano River region.
Wir haben die Pflicht, bei der Befriedung und Stabilität der Region der Mano River Union zu helfen.
Europarl v8

At 07:58, Stettin and Frauenlob arrived, reversing the situation so that the British destroyers were obliged to retreat towards Arethusa and Fearless.
Um 8:58 Uhr trafen die Stettin und die Frauenlob ein und die britischen Zerstörer zogen sich auf ihre Kreuzer Arethusa und Fearless zurück.
WikiMatrix v1

Comment: I understand that your preoccupation is to know how come that it is those who were of God who found themselves obliged to go towards those who were not of God to get help.
Kommentar: Ich verstehe, dass Ihre Sorge ist, zu wissen, wie es kommt, dass es diejenigen waren, die von Gott waren, die sich gezwungen sahen, zu denen zu gehen, die nicht von Gott waren, um Hilfe zu bitten.
ParaCrawl v7.1

The complainants and the applicant argue that the Federal Government and the German Bundestag are obliged to work towards a repeal of the OMT Decision, or at least to prevent its implementation, and that the German Bundesbank may not take part if the Decision is put into effect.
Die Beschwerdeführer und die Antragstellerin sind der Auffassung, dass die Bundesregierung und der Deutsche Bundestag verpflichtet seien, sich um eine Aufhebung des OMT-Beschlusses zu bemühen oder jedenfalls seine Umsetzung zu verhindern und die Deutsche Bundesbank an einer Umsetzung des Beschlusses nicht mitwirken dürfe.
ParaCrawl v7.1

Per Clearing Conditions, every Clearing Member is obliged to nominate towards Eurex Clearing one of its employees to serve as DMP-Coordinator, and one of its employees as DMP-Coordinator-Deputy.
Gemäß der Clearing-Bedingungen ist jedes Clearing-Mitglied verpflichtet, einen seiner Mitarbeiter als DMP-Koordinator und einen seiner Mitarbeiter als DMP-Koordinator-Vertreter zu benennen.
ParaCrawl v7.1

As socialism will not manage to change the situation and to eliminate the capacity from richest, the populations will be well obliged to return towards their Masters to obtain a work, wages and a banking account.
Da der Sozialismus es nicht schaffen wird, die Lage zu ändern und die Macht der reichsten zu eliminieren, werden die Bevölkerungen gut gezwungen, in Richtung ihrer Meister zurückzukommen, um eine Arbeit, ein Gehalt und ein Bankkonto zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

But at the same time, we are obliged to move towards unity, and moving towards unity is already a form of unity.
Aber wir sind gleichzeitig verpflichtet, auf die Einheit zuzugehen, und schon auf die Einheit zuzugehen, ist eine Form der Einheit.
ParaCrawl v7.1

The Orderer is obliged to contribute towards improvement of the faulty goods to a reasonable extent against refund of expenses and according to the Supplier's instructions.
Der Besteller ist im Rahmen des Zumutbaren zur Mitwirkung an der Nachbesserung gegen Kostenerstattung und gemäß den Anweisungen des Lieferanten verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

Concerning inner affairs the secretary general and the treasurer are obliged towards the federation to be in presidential function in case the 1st president is unavailable as long as the 1st vice-president, in case of his unavailability, the 2nd vice-president is able to take over the presidential function and thus being able to represent the federation according § 26 BGB.
Im Innenverhältnis sind der Generalsekretär und der Schatzmeister dem Verein gegenüber verpflichtet, das Vorstandsamt nur bei Verhinderung des 1. Vorsitzenden so lange auszuüben, bis der 1. Vize-Präsident, falls dieser verhindert ist, der 2. Vize-Präsident das Vorstandsamt übernehmen kann und damit ebenfalls nach § 26 BGB den Verband vertreten kann.
ParaCrawl v7.1

When accepting the used plastic packaging and always provided that the final consumer/waste producer acts in compliance with the General Terms and Conditions of Business and Acceptance, RIGK is obliged towards the final consumer/waste producer to have the used packaging reprocessed in accordance with the KrWG as well as its subordinate legal rulings.
Mit Annahme der gebrauchten Verpackungen aus Kunststoff und unter der Bedingung, dass der Endverbraucher/Abfallerzeuger die Allgemeinen Geschäfts- und Annahme bedingungen erfüllt, verpflichtet sich RIGK gegenüber dem Endverbraucher/Abfall erzeuger, nach Maßgabe des Kreislaufwirtschaftsgesetzes sowie des untergesetzlichen Regelwerks, die gebrauchten Verpackungen einer Verwertung zuzuführen.
ParaCrawl v7.1

In some periods of the year, above all in the late spring and at the beginning of the autumn also near the coast you can see big tunas (Thunnus thynnus), Seriola dumerili, great raiders, perpetually in search of small fishes, as for instance the crackers or the small mullets (Mugil cephalus), obliged to escape towards the waterline.
In einigen Jahresperioden, hauptsächlich im späten Frühling und Anfangs Herbst, fängt eine zauberhafte Zeit an. Das küstennahe Meer bevölkert sich mit großen Zugfischexemplaren, wie große Tonfische (Thunnus thinnus), und Bernsteinmakrelen (Seriola dumerili), die fortsetzend kleine Fische jagen, wie z.B. kleine Meeräschen, die zur Flucht gezwungen bis am Rande der Strandlinie gelangen.
ParaCrawl v7.1

I honestly believe that we have a great obligation towards this country.
Ich glaube ehrlich gesagt, wir haben eine große Verpflichtung diesem Land gegenüber.
Europarl v8

At the same time, airlines take on obligations towards their customers.
Auch die Fluggesellschaften gehen damit Verpflichtungen gegenüber ihren Kunden ein.
TildeMODEL v2018

How will the obligations towards third countries be respected?
Wie werden die Verpflichtungen gegenüber Drittländern eingehalten?
TildeMODEL v2018

Many businesses were not aware of their legal obligations towards consumers.
Vielen Unternehmen waren ihre gesetzlichen Pflichten gegenüber Verbrauchern nicht klar.
TildeMODEL v2018

Does enlargement affect international obligations towards third countries?
Hat die Erweiterung Folgen für die internationalen Verpflichtungen gegenüber Drittländern?
TildeMODEL v2018

Payments made by the trustee to honour payment obligations towards financial intermediaries shall be debited from the corresponding Trust account.
Zahlungen des Treuhänders an Finanzintermediäre werden vom entsprechenden Treuhandkonto abgebucht.
TildeMODEL v2018

However, we also have an obligation towards our people, which is to maintain life in rural and coastal areas.
Es lag somit in unserem Interesse, die internationalen Handelsmöglichkeiten auszuweiten.
EUbookshop v2

They are aware of their rights and obligations towards the employer.
Sie kennen ihre Rechte und Pflichten gegenüber dem Arbeitgeber.
ParaCrawl v7.1

On that basis, the living have no obligations towards the unborn.
Demnach haben die Lebenden den Ungeborenen gegenüber keine Pflichten.
ParaCrawl v7.1

The company has no other obligation towards the passenger.
Das Unternehmen hat keine weiteren Verpflichtungen gegenüber dem Passagier.
ParaCrawl v7.1