Translation of "Obliged towards" in German
Both
of
us
belong
to
the
Middle
East
Quartet
and,
together
with
the
US,
are
obliged
to
work
towards
a
solution
in
this
region.
Die
EU
und
Russland
gehören
beide
zum
Nahost-Quartett
und
haben
gemeinsam
mit
den
USA
die
Pflicht,
dort
auf
eine
Lösung
hinzuarbeiten.
Europarl v8
We
are
obliged
to
contribute
towards
peace
and
stability
in
the
Mano
River
region.
Wir
haben
die
Pflicht,
bei
der
Befriedung
und
Stabilität
der
Region
der
Mano
River
Union
zu
helfen.
Europarl v8
At
07:58,
Stettin
and
Frauenlob
arrived,
reversing
the
situation
so
that
the
British
destroyers
were
obliged
to
retreat
towards
Arethusa
and
Fearless.
Um
8:58
Uhr
trafen
die
Stettin
und
die
Frauenlob
ein
und
die
britischen
Zerstörer
zogen
sich
auf
ihre
Kreuzer
Arethusa
und
Fearless
zurück.
WikiMatrix v1
Comment:
I
understand
that
your
preoccupation
is
to
know
how
come
that
it
is
those
who
were
of
God
who
found
themselves
obliged
to
go
towards
those
who
were
not
of
God
to
get
help.
Kommentar:
Ich
verstehe,
dass
Ihre
Sorge
ist,
zu
wissen,
wie
es
kommt,
dass
es
diejenigen
waren,
die
von
Gott
waren,
die
sich
gezwungen
sahen,
zu
denen
zu
gehen,
die
nicht
von
Gott
waren,
um
Hilfe
zu
bitten.
ParaCrawl v7.1
The
complainants
and
the
applicant
argue
that
the
Federal
Government
and
the
German
Bundestag
are
obliged
to
work
towards
a
repeal
of
the
OMT
Decision,
or
at
least
to
prevent
its
implementation,
and
that
the
German
Bundesbank
may
not
take
part
if
the
Decision
is
put
into
effect.
Die
Beschwerdeführer
und
die
Antragstellerin
sind
der
Auffassung,
dass
die
Bundesregierung
und
der
Deutsche
Bundestag
verpflichtet
seien,
sich
um
eine
Aufhebung
des
OMT-Beschlusses
zu
bemühen
oder
jedenfalls
seine
Umsetzung
zu
verhindern
und
die
Deutsche
Bundesbank
an
einer
Umsetzung
des
Beschlusses
nicht
mitwirken
dürfe.
ParaCrawl v7.1
Per
Clearing
Conditions,
every
Clearing
Member
is
obliged
to
nominate
towards
Eurex
Clearing
one
of
its
employees
to
serve
as
DMP-Coordinator,
and
one
of
its
employees
as
DMP-Coordinator-Deputy.
Gemäß
der
Clearing-Bedingungen
ist
jedes
Clearing-Mitglied
verpflichtet,
einen
seiner
Mitarbeiter
als
DMP-Koordinator
und
einen
seiner
Mitarbeiter
als
DMP-Koordinator-Vertreter
zu
benennen.
ParaCrawl v7.1
As
socialism
will
not
manage
to
change
the
situation
and
to
eliminate
the
capacity
from
richest,
the
populations
will
be
well
obliged
to
return
towards
their
Masters
to
obtain
a
work,
wages
and
a
banking
account.
Da
der
Sozialismus
es
nicht
schaffen
wird,
die
Lage
zu
ändern
und
die
Macht
der
reichsten
zu
eliminieren,
werden
die
Bevölkerungen
gut
gezwungen,
in
Richtung
ihrer
Meister
zurückzukommen,
um
eine
Arbeit,
ein
Gehalt
und
ein
Bankkonto
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
But
at
the
same
time,
we
are
obliged
to
move
towards
unity,
and
moving
towards
unity
is
already
a
form
of
unity.
Aber
wir
sind
gleichzeitig
verpflichtet,
auf
die
Einheit
zuzugehen,
und
schon
auf
die
Einheit
zuzugehen,
ist
eine
Form
der
Einheit.
ParaCrawl v7.1
The
Orderer
is
obliged
to
contribute
towards
improvement
of
the
faulty
goods
to
a
reasonable
extent
against
refund
of
expenses
and
according
to
the
Supplier's
instructions.
Der
Besteller
ist
im
Rahmen
des
Zumutbaren
zur
Mitwirkung
an
der
Nachbesserung
gegen
Kostenerstattung
und
gemäß
den
Anweisungen
des
Lieferanten
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Concerning
inner
affairs
the
secretary
general
and
the
treasurer
are
obliged
towards
the
federation
to
be
in
presidential
function
in
case
the
1st
president
is
unavailable
as
long
as
the
1st
vice-president,
in
case
of
his
unavailability,
the
2nd
vice-president
is
able
to
take
over
the
presidential
function
and
thus
being
able
to
represent
the
federation
according
§
26
BGB.
Im
Innenverhältnis
sind
der
Generalsekretär
und
der
Schatzmeister
dem
Verein
gegenüber
verpflichtet,
das
Vorstandsamt
nur
bei
Verhinderung
des
1.
Vorsitzenden
so
lange
auszuüben,
bis
der
1.
Vize-Präsident,
falls
dieser
verhindert
ist,
der
2.
Vize-Präsident
das
Vorstandsamt
übernehmen
kann
und
damit
ebenfalls
nach
§
26
BGB
den
Verband
vertreten
kann.
ParaCrawl v7.1
When
accepting
the
used
plastic
packaging
and
always
provided
that
the
final
consumer/waste
producer
acts
in
compliance
with
the
General
Terms
and
Conditions
of
Business
and
Acceptance,
RIGK
is
obliged
towards
the
final
consumer/waste
producer
to
have
the
used
packaging
reprocessed
in
accordance
with
the
KrWG
as
well
as
its
subordinate
legal
rulings.
Mit
Annahme
der
gebrauchten
Verpackungen
aus
Kunststoff
und
unter
der
Bedingung,
dass
der
Endverbraucher/Abfallerzeuger
die
Allgemeinen
Geschäfts-
und
Annahme
bedingungen
erfüllt,
verpflichtet
sich
RIGK
gegenüber
dem
Endverbraucher/Abfall
erzeuger,
nach
Maßgabe
des
Kreislaufwirtschaftsgesetzes
sowie
des
untergesetzlichen
Regelwerks,
die
gebrauchten
Verpackungen
einer
Verwertung
zuzuführen.
ParaCrawl v7.1
In
some
periods
of
the
year,
above
all
in
the
late
spring
and
at
the
beginning
of
the
autumn
also
near
the
coast
you
can
see
big
tunas
(Thunnus
thynnus),
Seriola
dumerili,
great
raiders,
perpetually
in
search
of
small
fishes,
as
for
instance
the
crackers
or
the
small
mullets
(Mugil
cephalus),
obliged
to
escape
towards
the
waterline.
In
einigen
Jahresperioden,
hauptsächlich
im
späten
Frühling
und
Anfangs
Herbst,
fängt
eine
zauberhafte
Zeit
an.
Das
küstennahe
Meer
bevölkert
sich
mit
großen
Zugfischexemplaren,
wie
große
Tonfische
(Thunnus
thinnus),
und
Bernsteinmakrelen
(Seriola
dumerili),
die
fortsetzend
kleine
Fische
jagen,
wie
z.B.
kleine
Meeräschen,
die
zur
Flucht
gezwungen
bis
am
Rande
der
Strandlinie
gelangen.
ParaCrawl v7.1
I
honestly
believe
that
we
have
a
great
obligation
towards
this
country.
Ich
glaube
ehrlich
gesagt,
wir
haben
eine
große
Verpflichtung
diesem
Land
gegenüber.
Europarl v8
At
the
same
time,
airlines
take
on
obligations
towards
their
customers.
Auch
die
Fluggesellschaften
gehen
damit
Verpflichtungen
gegenüber
ihren
Kunden
ein.
TildeMODEL v2018
How
will
the
obligations
towards
third
countries
be
respected?
Wie
werden
die
Verpflichtungen
gegenüber
Drittländern
eingehalten?
TildeMODEL v2018
Many
businesses
were
not
aware
of
their
legal
obligations
towards
consumers.
Vielen
Unternehmen
waren
ihre
gesetzlichen
Pflichten
gegenüber
Verbrauchern
nicht
klar.
TildeMODEL v2018
Does
enlargement
affect
international
obligations
towards
third
countries?
Hat
die
Erweiterung
Folgen
für
die
internationalen
Verpflichtungen
gegenüber
Drittländern?
TildeMODEL v2018
Payments
made
by
the
trustee
to
honour
payment
obligations
towards
financial
intermediaries
shall
be
debited
from
the
corresponding
Trust
account.
Zahlungen
des
Treuhänders
an
Finanzintermediäre
werden
vom
entsprechenden
Treuhandkonto
abgebucht.
TildeMODEL v2018
However,
we
also
have
an
obligation
towards
our
people,
which
is
to
maintain
life
in
rural
and
coastal
areas.
Es
lag
somit
in
unserem
Interesse,
die
internationalen
Handelsmöglichkeiten
auszuweiten.
EUbookshop v2
They
are
aware
of
their
rights
and
obligations
towards
the
employer.
Sie
kennen
ihre
Rechte
und
Pflichten
gegenüber
dem
Arbeitgeber.
ParaCrawl v7.1
On
that
basis,
the
living
have
no
obligations
towards
the
unborn.
Demnach
haben
die
Lebenden
den
Ungeborenen
gegenüber
keine
Pflichten.
ParaCrawl v7.1
The
company
has
no
other
obligation
towards
the
passenger.
Das
Unternehmen
hat
keine
weiteren
Verpflichtungen
gegenüber
dem
Passagier.
ParaCrawl v7.1