Translation of "Nuclear site" in German

She chained herself to a flagpole at a nuclear test site.
Sie hat sich auf einem Atomtestgelände an einen Fahnenmast gekettet.
OpenSubtitles v2018

At a nuclear weapons test site in Kazakhstan, with contaminated villages, the same effect was seen.
Auf einem Versuchsgelände fÃ1?4r Nuklearwaffen in Kasachstan mit verseuchten Dörfern wurde derselbe Effekt beobachtet.
ParaCrawl v7.1

As provided in Article 4, the expert will assist the Commission in implementing the project related to the support of the physical protection of a nuclear site in the Russian Federation.
Nach Artikel 4 ist es Aufgabe des Experten, die Kommission bei der Durchführung des Projekts zur Unterstützung des physischen Schutzes eines Nuklearstandorts in der Russischen Föderation zu unterstützen.
DGT v2019

On 12 April 2005, the European Commission received from the Government of the United Kingdom, in accordance with Article 37 of the Euratom Treaty, General Data relating to the plan for the disposal of radioactive waste arising from the operation of the nuclear licensed site and the decommissioning of three nuclear reactors at Winfrith.
Am 12. April 2005 wurden der Europäischen Kommission von der Regierung des Vereinigten Königreichs gemäß Artikel 37 Euratom-Vertrag die allgemeinen Angaben zum Plan zur Ableitung radioaktiver Stoffe aus dem Betrieb des genehmigten Nuklearstandorts und aus der Stilllegung von drei Kernreaktoren in Winfrith übermittelt.
JRC-Acquis v3.0

In conclusion, the Commission is of the opinion that the implementation of the plan for the disposal of radioactive waste in whatever form arising from the operation of the nuclear licensed site and the decommissioning of three nuclear reactors at Winfrith in the United Kingdom, both in normal operation and in the event of an accident of the type and magnitude considered in the General Data, is not liable to result in radioactive contamination, significant from the point of view of health, of the water, soil or airspace of another Member State.
Zusammenfassend ist die Kommission der Ansicht, dass nicht davon auszugehen ist, dass die Durchführung des Plans zur Ableitung radioaktiver Stoffe aller Art aus dem Betrieb des genehmigten Nuklearstandorts und aus der Stilllegung von drei Kernreaktoren in Winfrith im Vereinigten Königreich im Normalbetrieb oder bei einem Störfall der in den allgemeinen Angaben betrachteten Art und Größenordnung eine unter gesundheitlichen Gesichtspunkten signifikante radioaktive Kontamination des Wassers, Bodens oder Luftraums eines anderen Mitgliedstaats verursachen wird.
JRC-Acquis v3.0

Yeah, aren't you in here 'cause you chained yourself to a flagpole at a nuclear test site?
Ja, bist du nicht hier, weil du dich auf einem Atomtestgelände an einen Fahnenmast gekettet hast?
OpenSubtitles v2018

Authorities at a nuclear test site in Mercury, Nevada, arrested an unidentified woman this morning, who was attempting to interfere with a scheduled weapons test.
Auf einem nuklearen Versuchsgelände in Nevada wurde heute eine Frau verhaffet, die einen geplanten Kernwaffentest verhindern wollte.
OpenSubtitles v2018

In February 2009, part of the campus, the remaining nuclear licensed site, passed to the Nuclear Decommissioning Authority and is being decommissioned by Research Sites Restoration Limited (RSRL), on their behalf.
Im Februar 2009 wurden ein Teil des Campus, die verbleibenden nuklearen Anlagen, an "Research Sites Restoration Limited" (RSRL) übergeben, die die verbliebenen Anlagen im Namen der "Nuclear Decommissioning Authority" stilllegen wird.
Wikipedia v1.0