Translation of "Notice of resignation" in German
Smith
became
the
first
president
of
the
church
to
submit
a
notice
of
resignation.
Smith
war
der
erste
Präsident
der
Kirche,
der
seinen
Rücktritt
einreichte.
WikiMatrix v1
Membership
ends
by
death,
notice
of
resignation
or
exclusion.
1.Die
Mitgliedschaft
endet
durch
Tod,
Austrittserklärung
oder
Ausschluss.
ParaCrawl v7.1
The
next
piece
of
information:
I
would
like
to
inform
you
that
we
have
received
notice,
today,
of
the
resignation
from
Parliament
of
one
of
our
fellow
Members
-
Mr
Thaler.
Mein
nächster
Punkt:
Ich
möchte
Sie
darüber
informieren,
dass
wir
heute
über
den
Rücktritt
von
Herrn
Thaler,
einem
unserer
Kollegen,
vom
Parlament
informiert
wurden.
Europarl v8
The
rapporteur
on
the
verification
of
credentials
would
carefully
examine
the
notice
of
resignation
and
inform
the
chairman
of
the
Rules
Com
mittee
of
his
opinion,
and
the
latter
would
then
decide
whether
or
not
to
call
a
meeting
of
the
committee.
Der
Berichterstatter
der
Voll
machtenprüfung
untersucht
sorgfältig
den
Rücktritt,
unterrichtet
hiervon
den
Präsidenten
des
Geschäftsordnungsausschusses,
der
dann
die
Einberufung
des
Aus
schusses
beschließt
oder
nicht.
EUbookshop v2
Notice
of
resignation
must
reach
the
general
secretariat
no
later
than
six
months
before
the
end
of
the
calendar
year
and
be
sent
by
registered
letter.
Die
Austrittserklärung
muss
spätestens
sechs
Monate
vor
Ende
des
Kalen-derjahres
beim
Generalsekretariat
eintreffen
und
hat
mit
eingeschriebenem
Brief
zu
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
‘pulpit
committee’
first
approached
me
in
February
1981
(Roy
had
given
notice
of
his
impending
resignation
at
the
end
of
1980),
and
Jan
and
I
met
with
them
in
May.
Die
'Kanzel
Ausschusses
ersten
näherte
sich
mir
im
Februar
1981
(Roy
hatte
Notiz
von
seiner
bevorstehenden
Rücktritt
am
Ende
der
1980
gegeben),
und
Jan
und
ich
trafen
uns
mit
ihnen
im
Mai.
ParaCrawl v7.1
The
Shareholders'
Meeting
of
Esaote
S.p.A.
took
notice
of
the
resignation
submitted
by
the
CEO
of
the
Group
Karl-Heinz
Lumpi
and
has
appointed
the
new
Board
of
Directors
composed
by
Wu
Guangming
–
confirmed
Chairman
-
Franco
Fontana,
Eugenio
Biglieri,
Xie
Yufeng,
e
Zheng
Hongzhe.
Bei
der
Hauptversammlung
der
Esaote
SpA
wurde
der
Rücktritt
des
CEO
der
Gruppe,
Karl-Heinz
Lumpi,
zur
Kenntnis
genommen
und
der
neue
Verwaltungsrat,
bestehend
aus
Wu
Guangming
-
bestätigter
Präsident
-
Franco
Fontana,
Eugenio
Biglieri,
Xie
Yufeng,
e
Zheng
Hongzhe,
ernannt.
ParaCrawl v7.1
In
the
"Marx
party's"
notice
of
resignation
from
the
Great
Windmill
Street
Society
which
was
included
in
the
Dietz
archive,
a
genuine
specimen
of
W.
Liebknecht's
handwriting
was
discovered.
In
der
Austrittserklärung
der
"Partei
Marx"
aus
dem
Great
Windmill
Verein,
die
im
Archiv
Dietz
vorlag,
fand
sich
die
echte
Handschrift
des
W.
Liebknecht.
ParaCrawl v7.1
At
the
offices
of
the
court
Counsel
compared
the
minute-book
with
Liebknecht's
handwriting
in
the
notice
of
resignation
and
also
with
letters
by
Rings
and
Liebknecht.
Auf
dem
Gerichtssekretariat
verglichen
die
Advokaten
das
Protokollbuch
teils
mit
Liebknechts
Handschrift
in
der
Austrittserklärung,
teils
mit
Briefen
von
Rings
und
Liebknecht.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
there
is
a
noticeable
sense
of
resignation
where
multilateral
negotiations
are
concerned
and
a
desire
to
pin
one’s
hopes
on
regional
and
bilateral
agreements
instead.
Zum
einen
ist
bei
multilateralen
Verhandlungen
deutlich
ein
Gefühl
der
Resignation
und
eine
Neigung
erkennbar,
die
Hoffnungen
nunmehr
auf
regionale
und
bilaterale
Abkommen
zu
richten.
Europarl v8