Translation of "Not well suited" in German
It
is
also
used
as
a
spread
on
bread,
though
due
to
its
liquid
consistency
it
is
not
well
suited
for
that.
Durch
seine
viel
flüssigere
Konsistenz
eignet
es
sich
nicht
sonderlich
gut
als
Brotaufstrich.
Wikipedia v1.0
National
risk
assessments
and
plans
are
not
well
suited
to
tackling
such
situations.
Nationale
Risikobewertungen
und
Pläne
sind
für
die
Bewältigung
solcher
Situationen
nicht
geeignet.
TildeMODEL v2018
I'm
not
well-suited
for
work.
Ich
bin
nicht
für
Arbeit
geschaffen.
OpenSubtitles v2018
Such
materials
are,
however,
expensive
special
manufactures
which
are
not
well
suited
for
normal
technical
application.
Solche
Materialien
sind
jedoch
teure
Spezialanfertigungen
und
für
normale
technische
Anwendungen
weniger
geeignet.
EuroPat v2
Accordingly,
such
techniques
are
not
well
suited
for
clinical
environments.
Demzufolge
sind
solche
Techniken
für
Kliniken
nicht
gut
geeignet.
EuroPat v2
However,
such
wheel
mechanisms
are
not
very
well
suited
for
construction
sites
with
very
uneven
ground.
Für
Baustellen
mit
schwierigem
Untergrund
sind
solche
Räderfahrwerke
allerdings
nur
schlecht
geeignet.
EuroPat v2
Such
a
method
is
therefore
not
well
suited
for
a
one
person
operation.
Ein
derartiges
Verfahren
ist
daher
für
eine
Ein-Mann-Beobachtung
weniger
gut
geeignet.
EuroPat v2
The
arc
furnace
is
not
well
suited
for
the
use
of
molten
pig
iron.
Der
Lichtbogenofen
ist
für
den
Einsatz
von
flüssigem
Roheisen
nicht
gut
geeignet.
EuroPat v2
However,
this
design
is
complicated
and
not
as
well
suited
for
high
bullet
power.
Diese
Bauweise
ist
jedoch
kompliziert
und
für
hohe
Patronenleistungen
weniger
geeignet.
EuroPat v2
Therefore,
these
green
tape
circuits
are
not
well
suited
for
robust
use
in
the
electronic
systems
of
automobiles.
Diese
Greentape-Schaltungen
sind
deshalb
für
eine
robuste
Anwendung
in
der
Autoelektronik
wenig
geeignet.
EuroPat v2
This
simple
design
is
not
well-suited
for
the
investigation
of
whole
blood.
Diese
einfachste
Ausführung
ist
für
die
Untersuchung
von
Vollblut
wenig
geeignet.
EuroPat v2
However,
the
arrangements
provided
for
by
the
directive
are
not
well
suited
to
combating
this
disease.
Die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
sind
jedoch
nicht
auf
die
Bekämpfung
der
Blauzungenkrankheit
ausgerichtet.
EUbookshop v2
I'm
not
well-suited
for
imprisonment.
Ich
bin
nicht
geeignet
für
die
Gefangenschaft.
OpenSubtitles v2018
For
the
male
athlete,
Anavar
is
not
well-suited
for
off-season
mass
gains.
Für
die
männlichen
Athleten
ist
Anavar
nicht
fit
für
die
Off-Saison
Masse
gewinnt.
ParaCrawl v7.1
However,
thermally
conductive
paste
is
not
well
suited
for
multiple
use.
Wärmeleitpaste
ist
allerdings
schlecht
für
eine
mehrfache
Verwendung
geeignet.
EuroPat v2
Accordingly
the
pylon
air
is
not
very
well
suited
for
cooling
purposes.
Entsprechend
eignet
sich
die
Turmluft
nicht
sehr
gut
zum
Kühlen.
EuroPat v2
However,
basalts
are
not
well
suited
for
melts
in
cupola
furnaces
or
electric
furnaces.
Basalte
sind
jedoch
für
das
Schmelzen
im
Kupolofen
oder
Elektroofen
nicht
gut
geeignet.
EuroPat v2
This
arrangement
is
not
very
well
suited
for
general
amplification
purposes.
Für
allgemeine
Verstärkeranwendungen
ist
diese
Anordnung
wenig
geeignet.
EuroPat v2
Therefore,
they
are
not
well
suited
for
DMFC
applications.
Sie
sind
deswegen
nicht
gut
geeignet
für
DMFC-Anwendungen.
EuroPat v2
For
this
reason,
this
application
is
not
particularly
well
suited
for
a
position
detection
device
of
a
butterfly
valve
shaft.
Daher
ist
diese
Anwendung
für
eine
Positionserfassungseinrichtung
einer
Drosselklappenwelle
nicht
besonders
gut
geeignet.
EuroPat v2
The
separating
films
are
therefore
not
well
suited
for
multiple
use.
Die
Trennfolien
eignen
sich
daher
wenig
für
eine
Mehrfachverwendung.
EuroPat v2