Translation of "Not too hard" in German
But
it
is
not
too
hard
to
sketch
out
what
“it”
might
be.
Aber
es
ist
nicht
besonders
schwer,
es
sich
vorzustellen.
News-Commentary v14
The
trick
is
to
not
smile
too
hard.
Der
Trick
ist,
nicht
zu
viel
zu
lachen.
OpenSubtitles v2018
I
try
not
to
be
too
hard
on
myself.
Ich
versuche,
nicht
allzu
streng
zu
mir
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Try
not
to
be
too
hard
on
her,
sir.
Seien
Sie
nicht
zu
hart
mit
ihr,
Sir.
OpenSubtitles v2018
I
hope
Cormac's
not
taking
it
too
hard.
Ich
hoffe,
Cormac
ist
nicht
zu
enttäuscht.
OpenSubtitles v2018
It's
not
too
hard
to
figure
out
the
stops
on
the
farewell
tour.
Es
ist
nicht
allzu
schwierig,
die
Stopps
bei
einer
Abschiedstour
herauszufinden.
OpenSubtitles v2018
Do
not
go
too
hard
on
you
into
judgment.
Geht
nicht
zu
streng
mit
Euch
ins
Gericht.
OpenSubtitles v2018
They're
not
in
sync,
and
hold
the
grip
casually,
not
too
hard.
Und
außerdem
darfst
du
die
Waffe
nie
zu
fest
halten.
OpenSubtitles v2018
We
need
not
work
too
hard
for
the
rump...
of
the
matter
has
been
well
laid.
Wir
müssen
uns
nicht
sehr
anstrengen,
denn
das
Fundament
ist
bereits
vorbereitet.
OpenSubtitles v2018
I'm
counting
on
it
not
being
too
hard
to
find
out
where
they'd
been.
Es
wird
nicht
allzu
schwer
sein
herauszufinden,
wo
sie
waren.
OpenSubtitles v2018
Work's
not
too
hard,
and
you'd
have
lots
of
free
time.
Die
Arbeit
ist
nicht
schlimm,
und
Sie
haben
viel
freie
Zeit.
OpenSubtitles v2018
It
does
not
seem
too
hard
to
deal
with
this
difficulty.
Es
ist
sicher
nicht
allzu
mühsam,
dieser
Schwierigkeit
Herr
zu
werden.
EUbookshop v2
Not
too
hard
to
lift
some
DNA
out
of
a
motel
shower
drain,
guys!
Nicht
besonders
schwierig,
eine
DNS
aus
einer
Moteldusche
zu
fischen,
Jungs!
OpenSubtitles v2018
Remember
as
well
not
to
press
too
hard,
especially
with
that
first
finger.
Denke
auch
daran,
insbesondere
mit
dem
Zeigefinger
nicht
zu
fest
zu
greifen.
QED v2.0a
In
order
to
meet
this
demand,
the
slide
layers
should
not
be
too
hard.
Um
dieser
Anforderung
zu
genügen,
sollten
die
Gleitschichten
nicht
zu
hart
sein.
EuroPat v2