Translation of "Not to blame" in German
So
I
wonder
if
we
are
not
partly
to
blame.
Ich
frage
mich,
ob
wir
insofern
nicht
auch
ein
bißchen
mitverantwortlich
sind.
Europarl v8
I
do
not
want
to
blame
one
or
the
other
party.
Ich
möchte
nicht
der
einen
oder
der
anderen
Partei
die
Schuld
geben.
Europarl v8
I
know,
of
course,
that
the
Presidency
is
not
to
blame
for
this.
Ich
weiß
immerhin,
daß
den
Vorsitz
daran
keine
Schuld
trifft.
Europarl v8
I
can
tell
you
straight
away
who
is
not
to
blame
for
this.
Ich
kann
Ihnen
sogleich
die
Gründe
dafür
nennen.
Europarl v8
Members
are
not
to
blame
if
Commissioners
exceed
their
speaking
time.
Die
Abgeordneten
können
schließlich
nichts
dafür,
wenn
die
Kommissare
ihre
Redezeit
überschreiten.
Europarl v8
But
I
am
not
one
to
blame
you.
Ich
will
Ihnen
jedoch
nicht
die
Schuld
geben.
Europarl v8
The
cook
is
not
to
blame,
nor
is
the
cleaner.
Es
sind
weder
der
Koch
noch
die
Reinigungskraft
schuld.
Europarl v8
It
is
not
enough
to
blame
national
governments.
Es
reicht
nicht,
den
nationalen
Regierungen
die
Schuld
zu
geben.
Europarl v8
I
know
I'm
not
to
blame.
Ich
weiß,
dass
ich
nichts
dafür
kann.
Tatoeba v2021-03-10
Then
turn
your
back
upon
them
for
you
are
not
to
blame;
So
wende
dich
von
ihnen
ab,
denn
du
bist
nicht
tadelnswert.
Tanzil v1
The
administration
is
not
entirely
to
blame,
of
course.
Natürlich
ist
der
Administration
nicht
die
gesamte
Schuld
zuzuweisen.
News-Commentary v14
I'm
sorry
we're
late,
but
I'm
not
to
blame.
Dass
wir
zu
spät
kamen
war
nicht
meine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
But
you're
just
the
mother,
you're
not
to
blame.
Aber
du
bist
ja
nur
die
Mutter,
du
kannst
nichts
dafür.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
attempting
to
blame
your
personnel.
Ich
will
Ihren
Leuten
keine
Schuld
zuweisen.
OpenSubtitles v2018
Consumers
were
worried
but
farmers
were
not
to
blame.
Die
Verbraucher
seien
besorgt,
aber
den
Landwirten
sei
nichts
vorzuwerfen.
TildeMODEL v2018
You
mean
I'm
not
to
blame
for
behaving
like
Raymond?
Ich
bin
also
nicht
zu
tadeln,
weil
ich
mich
benehme
wie
Raymond?
OpenSubtitles v2018
Regardless
of
what
Yoshida
did,
he
is
not
to
blame
for
Obara's
death.
Du
kannst
nicht
behaupten,
dass
dies
der
Grund
für
seinen
Selbstmord
war.
OpenSubtitles v2018