Translation of "Not to be considered" in German
From
my
point
of
view,
these
do
not
have
to
be
considered.
Die
müssen
aus
meiner
Sicht
nicht
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Treatment
must
be
stopped
and
re-introduction
of
STAYVEER
is
not
to
be
considered.
Eine
Wiederaufnahme
der
Behandlung
mit
STAYVEER
darf
nicht
in
Betracht
gezogen
werden.
ELRC_2682 v1
Regularly
oscillating
activity
phases
are
not
to
be
considered
as
start-ups
and
shut-downs.
Regelmäßig
wiederkehrende
Phasen
bei
einer
Tätigkeit
gelten
nicht
als
An-
oder
Abfahren.
JRC-Acquis v3.0
Therefore,
capital
punishment
is
not
to
be
considered
a
lawful
penalty
under
any
circumstances.
Daher
kann
die
Todesstrafe
unter
keinen
Umständen
als
gesetzlich
zulässige
Strafe
angesehen
werden.
DGT v2019
However,
tailings
ponds
safety
does
not
seem
to
be
considered
a
priority
policy
issue.
Absetzteiche
werden
jedoch
in
diesem
Kontext
offenbar
nicht
als
vorrangiges
Thema
betrachtet.
TildeMODEL v2018
Banking
foundations
are
therefore
not
to
be
considered
undertakings
within
the
meaning
of
the
relevant
EU
rules.
Die
Bankenstiftungen
sind
daher
nicht
als
Unternehmen
im
Sinne
der
EU-Rechtsnormen
anzusehen.
TildeMODEL v2018
However,
the
Regulation
does
not
permit
them
to
be
considered
as
such.
Die
Verordnung
erlaubt
es
jedoch
nicht,
sie
als
solche
zu
behandeln.
TildeMODEL v2018
Therefore
banking
foundations
are
not
to
be
considered
as
undertakings
within
the
meaning
of
the
relevant
EU
rules.
Die
Bankenstiftungen
sind
daher
nicht
als
Unternehmen
im
Sinne
der
EG-Rechtsnormen
anzusehen.
TildeMODEL v2018
Tree-felling
companies
are
not
to
be
considered
as
forestry
holdings.
Holzeinschlageunternehmen
sind
nicht
als
Forstbetriebe
anzusehen.
EUbookshop v2
Thus,
the
examples
presented
are
not
to
be
considered
as
limiting.
In
diesem
Sinn
sind
die
angeführten
Beispiele
nicht
als
einschränkend
aufzufassen.
EuroPat v2
Any
amount
recycled
and
re-used
is
not
to
be
considered
as
'production',
Rückgeführte
und
wiederverwendete
Mengen
sind
nicht
als
„Produktion"
zu
betrachten;
EUbookshop v2
In
particular,
correct
orientation
of
the
hammer
pins
does
not
have
to
be
considered.
Insbesondere
muss
dabei
nicht
auf
eine
korrekte
Ausrichtung
der
Schlägerbolzen
geachtet
werden.
EuroPat v2
The
ante
is
not
to
be
considered
part
of
the
bet
Das
Ante
ist
nicht
Bestandteil
der
ersten
Setzrunde.
ParaCrawl v7.1
My
parents
are
too
unorganised
to
not
be
considered
cosmopolitan
hippies.
Meine
Eltern
sind
zu
verplant,
um
keine
weltoffenen
Hippies
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
undercuts
and
draft
angles
do
not
need
to
be
considered.
Zum
einen
muss
nicht
auf
Hinterschneidungen
oder
Entformungsschrägen
geachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
to
be
considered
as
a
disease
and
will
not
affect
other
animals.
Dies
stellt
keine
Krankheit
an
sich
dar
und
ist
absolut
nicht
ansteckend.
ParaCrawl v7.1
Magnetic
or
mechanical
counterparts
do
not
have
to
be
considered
in
the
design.
Magnetische
bzw.
mechanische
Gegenstücke
müssen
in
der
Konstruktion
nicht
eingeplant
werden.
ParaCrawl v7.1
The
first
model
of
Black
Crown
not
to
be
considered
from
the
collection.
Das
erste
Modell
von
Black
Crown,
das
nicht
aus
der
Kollektion
kommt.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
invention,
it
goes
without
saying
that
this
is
not
to
be
considered
as
being
limiting.
Im
Hinblick
auf
die
Erfindung
ist
dies
selbstverständlich
nicht
einschränkend
zu
verstehen.
EuroPat v2
Antibodies
in
the
sense
of
the
present
invention
are
not
to
be
considered
as
spacers.
Antikörper
sind
im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung
nicht
als
Spacer
zu
betrachten.
EuroPat v2
Reference
numbers
in
the
claims
are
not
to
be
considered
as
limitation.
Bezugszeichen
in
den
Ansprüchen
sind
nicht
als
Einschränkung
anzusehen.
EuroPat v2