Translation of "Not stipulated" in German

This condition is not expressly stipulated in the aid scheme.
Diese Bedingung ist nicht ausdrücklich in den Förderrichtlinien verankert.
DGT v2019

Bearer or registered shares are admissible, and the minimum nominal value of the shares is not stipulated.
Inhaber- oder Namensaktien sind zulässig, wobei ein Mindestnominalwert nicht vorgeschrieben ist.
ParaCrawl v7.1

It is, however, not stipulated by law that the replaced part must be identical.
Das Gesetz schreibt aber nicht vor, dass der Ersatz identisch sein muss.
ParaCrawl v7.1

All contracts are full-time, as part-time employment agreements are not stipulated by Colombian law.
Alle Verträge sind Vollzeit, da Teilzeitarbeitsverträge nach kolumbianischem Recht nicht vorgesehen sind.
ParaCrawl v7.1

The selection of the encryption methods is not stipulated.
Die Auswahl der Verschlüsselungsverfahren ist nicht festgelegt.
EuroPat v2

The sequence of steps i)-iii) is not stipulated.
Die Reihenfolge der Schritte i)-iii) ist hierbei nicht festgelegt.
EuroPat v2

A renewal fund is not stipulated by law, but experts strongly encourage one.
Der Erneuerungsfonds ist gesetzlich nicht vorgeschrieben, wird aber von Fachleuten dringend empfohlen.
ParaCrawl v7.1

The acceptance of checks or bills of exchange does not affect the stipulated retention of title.
Die Annahme von Schecks oder Wechsel berührt den vereinbarten Eigentumsvorbehalt nicht.
ParaCrawl v7.1

Providing your personal data is not stipulated by law.
Die Bereitstellung Ihrer personenbezogenen Daten ist gesetzlich nicht vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

The uranium level need not be stipulated on bottled mineral water.
Auf Mineralwasserflaschen muss der Urangehalt nicht angegeben werden.
ParaCrawl v7.1

The protection of extra-terrestrial life as valuable in and of itself is not stipulated.
Ein Schutz von außerirdischem Leben als Wert an sich ist nicht vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

The ECJ has not stipulated any uniform procedural provisions.
Der EuGH hat keine einheitlichen Verfahrensvorschriften festgelegt.
ParaCrawl v7.1

The allocation of the inputs and outputs is not stipulated by the hardware.
Die Zuordnung der Eingänge und Ausgänge ist nicht durch die Hardware festgelegt.
ParaCrawl v7.1

You should not exceed the stipulated time on your passport.
Sie sollte der gesetzten Frist nicht in Ihrem Pass überschreiten.
ParaCrawl v7.1

The metal content of the pressure hydrolysate will not achieve the stipulated limiting values in all cases.
Der Metallgehalt im Druckhydrolysat erreicht nicht in allen Fällen die erforderlichen Grenzwerte.
ParaCrawl v7.1

Most of these rights have not been stipulated as a legitimate law.
Die meisten dieser Rechte wurden nicht als rechtmäßiges Gesetz festgelegt.
ParaCrawl v7.1

It is for exactly this reason that this kind of labelling was not stipulated in the 1976 directive.
Aus genau diesem Grunde war die Angabe schon in der Richtlinie 1976 nicht vorgesehen.
Europarl v8

A reporting interval has not been stipulated either for calculating the amount of waste generated as a percentage.
Ein Berichtsintervall ist für die Berechnung des generierten Abfalls in Prozent nicht festgelegt worden.
Europarl v8

The functional significance of a generic information element (GIE) is not stipulated by the APS.
Die funktionale Bedeutung eines generischen Informationselements (GIE) ist durch das APS nicht festgelegt.
EuroPat v2

If not stipulated otherwise, graphics shall be provided in GIF or JPEG format.
Graphiken müssen, wenn nicht anders vereinbart, im GIF- oder JPEG-Format bereitgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The selection of the data streams which are to be used is not stipulated rigidly and can be modified at any time.
Die Auswahl der zu verwendenden Datenströme ist nicht starr festgelegt und kann jederzeit abgeändert werden.
EuroPat v2

The whole thing is being developed bottom up from the research – it is not being stipulated as a programme.
Das Ganze wächst bottom-up aus der Wissenschaft heraus, es wird nicht als Programm verordnet.
ParaCrawl v7.1

The agreed delivery periods that are not stipulated explicitly and in written form as being binding shall apply approximately.
Vereinbarte Lieferzeiten, die nicht ausdrücklich und schriftlich als verbindlich vereinbart sind, gelten als annähernd.
ParaCrawl v7.1

These shall also apply to any future business even if not expressly stipulated otherwise.
Diese gelten auch für alle künftigen Geschäfte, auch wenn sie nicht nochmals ausdrücklich vereinbart werden.
ParaCrawl v7.1

As a natural refrigerant, CO2 is environmentally compatible and, because of this, disposal and recovery measures are not legally stipulated.
Da CO2 als natürliches Kältemittel umweltverträglich ist, sind Entsorgung und Rückgewinnung gesetzlich nicht vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1