Translation of "Not managed" in German

It appears that the Council has not really managed to do so.
Dem Rat ist das, wie man sieht, noch nicht wirklich gelungen.
Europarl v8

The railways, the roads and the maritime sector put together have not managed to replace it.
Schienen-, Straßen- und Schiffsverkehr zusammen genommen konnten den Flugverkehr bislang nicht ersetzen.
Europarl v8

It has not managed to do so in those 40 years.
In den 40 Jahren ist ihr das nicht gelungen.
Europarl v8

But so far the Council has not even managed to produce a binding timetable.
Doch der Rat hat bisher nicht einmal einen verbindlichen Zeitplan zustandegebracht.
Europarl v8

And my group has not subsequently managed to have it reintegrated.
Im nachhinein ist es meiner Fraktion dann nicht gelungen, ihn wieder einzufügen.
Europarl v8

Not everyone has managed to come.
Nicht jeder hat es geschafft, zu kommen.
Europarl v8

We have not yet managed to provide this.
Das haben wir noch nicht erreicht.
Europarl v8

It has not managed to control the public deficit.
Es ist ihm nicht gelungen, die Staatsverschuldung zu kontrollieren.
Europarl v8

After all, it has not yet managed to convince me.
Sie hat es letztendlich nicht geschafft, mich zu überzeugen.
Europarl v8

Very often, we have not managed to do that.
Das haben wir sehr oft nicht geleistet.
Europarl v8

This is something that we have not managed to do in this proposal.
Das ist uns mit diesem Vorschlag jedoch nicht gelungen.
Europarl v8

There are enough human resources, yet they are not trained and managed efficiently.
Humankapital gibt es reichlich, allerdings ist es nicht qualifiziert und ineffizient verwaltet.
Europarl v8

We are dealing here with a balance of power, one which, for the present, we have not managed to turn around in our favour.
Dieses Kräfteverhältnis konnten wir bisher nicht zu unseren Gunsten verändern.
Europarl v8

They should not be bureaucratically managed from Brussels.
Sie sollten nicht bürokratisch aus Brüssel verwaltet werden.
Europarl v8

The EU has not always managed to do that, although of course it has sometimes.
Das gelingt ihr nicht immer, aber manchmal natürlich schon.
Europarl v8

Where are the Gordian knots that we have not managed to cut?
Wo ist der gordische Knoten, den wir nicht durchschlagen konnten?
Europarl v8

What we have not managed to improve is simplicity.
Es ist uns allerdings nicht gelungen, das Ganze zu vereinfachen.
Europarl v8

Tom has done what generations of scientists had not managed to do.
Tom hat geschafft, was Generationen von Wissenschaftlern nicht gelingen wollte.
Tatoeba v2021-03-10

But, more often than not, leaders have managed to pull back from the brink.
Aber meist konnten die Politiker kurz vor dem Abgrund noch bremsen.
News-Commentary v14

The migration phenomenon would have to be managed, not combatted.
Das Phänomen der Migration müsse gesteuert und nicht bekämpft werden.
TildeMODEL v2018