Translation of "Not existant" in German
A
threat
that
will
effect
most
current
blockchains
eventually
is
quantum
comuters,
if
not
already
existant.
Eine
Bedrohung,
die
letztendlich
die
meisten
aktuellen
Blockchains
betreffen
wird,
sind
Quantencomputer,
sofern
sie
nicht
bereits
existieren.
CCAligned v1
The
problem
was
that
people
were
not
enforcing
existing
law.
Das
Problem
bestand
darin,
dass
die
Menschen
die
bestehenden
Gesetze
nicht
umsetzten.
Europarl v8
Europe
does
not
exist
in
a
vacuum.
Europa
existiert
nicht
in
einem
Vakuum.
Europarl v8
If
they
do
not
exist,
free
trade
is
not
fair
trade
and
competition
is
not
fair
competition.
Ohne
sie
ist
freier
Handel
kein
fairer
Handel
und
Wettbewerb
kein
fairer
Wettbewerb.
Europarl v8
This
is
because
it
does
not
exist.
Und
zwar
deshalb,
weil
es
sie
nicht
gibt.
Europarl v8
Science
does
not
exist
as
an
end
in
itself.
Die
Wissenschaft
existiert
nicht
als
Selbstzweck.
Europarl v8
The
structures
of
a
normal
state
do
not
exist.
Die
Strukturen
eines
normalen
Staates
bestehen
nicht.
Europarl v8
Indeed
up
to
the
present
time
an
objective
for
these
zones
has
not
existed.
Bisher
gab
es
kein
eigenes
Ziel
für
diese
Gebiete.
Europarl v8
The
specified
account
identification
code
does
not
exist
in
the
transferring
registry.
Die
angegebene
Kontokennung
gibt
es
im
übertragenden
Register
nicht.
DGT v2019
The
installation
does
not
exist
in
the
national
allocation
plan
table.
Die
Anlage
ist
in
der
nationalen
Zuteilungstabelle
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
That
is
something
which
ought
not
to
exist
in
the
Europe
of
2008.
Dies
dürfte
es
im
Europa
des
Jahres
2008
nicht
mehr
geben.
Europarl v8
It
seems
that
this
does
not
exist
for
our
partners.
Es
hat
den
Anschein,
dass
dies
für
unsere
Partner
nicht
existiert.
Europarl v8
Ten
Member
States
have
still
not
transposed
the
existing
anti-discrimination
directive
at
all.
Zehn
Mitgliedstaaten
haben
die
bestehende
Antidiskriminierungsrichtlinie
noch
gar
nicht
umgesetzt.
Europarl v8
This
means
that
in
practice
freedom
of
choice
does
not
exist.
Daraus
ist
ersichtlich,
dass
in
der
Praxis
keine
Wahlfreiheit
existiert.
Europarl v8
We
are
the
biggest
donors,
and
yet
we
do
not
exist.
Wir
sind
die
größten
Geber,
und
dennoch
existieren
wir
nicht.
Europarl v8
Without
them
this
framework
agreement
would
certainly
not
exist
and
neither
would
there
be
any
kind
of
prevention.
Ohne
diese
würde
es
keine
Rahmenvereinbarung
geben
und
auch
keine
Art
von
Vorsorge.
Europarl v8
What
is
being
said,
therefore,
is
that
it
is
not
going
to
exist.
Was
man
damit
sagt
ist,
dass
es
sie
nicht
geben
wird.
Europarl v8
Many
will
work
in
jobs
that
do
not
yet
exist.
Viele
werden
in
Berufen
arbeiten,
die
noch
nicht
existieren.
Europarl v8
Today,
that
majority
does
not
exist.
Heute
gibt
es
diese
Mehrheit
nicht.
Europarl v8
But
that
does
not
exist,
as
the
Commission
document
clearly
shows.
Diese
ist
jedoch
nicht
gegeben,
wie
das
Dokument
der
Kommission
eindeutig
belegt.
Europarl v8
Quite
clearly,
payment
cards
do
not
exist
only
in
EU
countries.
Zahlungskarten
gibt
es
nicht
nur
in
den
EU-Ländern.
Europarl v8