Translation of "Not existant" in German

A threat that will effect most current blockchains eventually is quantum comuters, if not already existant.
Eine Bedrohung, die letztendlich die meisten aktuellen Blockchains betreffen wird, sind Quantencomputer, sofern sie nicht bereits existieren.
CCAligned v1

The problem was that people were not enforcing existing law.
Das Problem bestand darin, dass die Menschen die bestehenden Gesetze nicht umsetzten.
Europarl v8

Europe does not exist in a vacuum.
Europa existiert nicht in einem Vakuum.
Europarl v8

If they do not exist, free trade is not fair trade and competition is not fair competition.
Ohne sie ist freier Handel kein fairer Handel und Wettbewerb kein fairer Wettbewerb.
Europarl v8

This is because it does not exist.
Und zwar deshalb, weil es sie nicht gibt.
Europarl v8

Science does not exist as an end in itself.
Die Wissenschaft existiert nicht als Selbstzweck.
Europarl v8

The structures of a normal state do not exist.
Die Strukturen eines normalen Staates bestehen nicht.
Europarl v8

Indeed up to the present time an objective for these zones has not existed.
Bisher gab es kein eigenes Ziel für diese Gebiete.
Europarl v8

The specified account identification code does not exist in the transferring registry.
Die angegebene Kontokennung gibt es im übertragenden Register nicht.
DGT v2019

The installation does not exist in the national allocation plan table.
Die Anlage ist in der nationalen Zuteilungstabelle nicht berücksichtigt.
DGT v2019

That is something which ought not to exist in the Europe of 2008.
Dies dürfte es im Europa des Jahres 2008 nicht mehr geben.
Europarl v8

It seems that this does not exist for our partners.
Es hat den Anschein, dass dies für unsere Partner nicht existiert.
Europarl v8

Ten Member States have still not transposed the existing anti-discrimination directive at all.
Zehn Mitgliedstaaten haben die bestehende Antidiskriminierungsrichtlinie noch gar nicht umgesetzt.
Europarl v8

This means that in practice freedom of choice does not exist.
Daraus ist ersichtlich, dass in der Praxis keine Wahlfreiheit existiert.
Europarl v8

We are the biggest donors, and yet we do not exist.
Wir sind die größten Geber, und dennoch existieren wir nicht.
Europarl v8

Without them this framework agreement would certainly not exist and neither would there be any kind of prevention.
Ohne diese würde es keine Rahmenvereinbarung geben und auch keine Art von Vorsorge.
Europarl v8

What is being said, therefore, is that it is not going to exist.
Was man damit sagt ist, dass es sie nicht geben wird.
Europarl v8

Many will work in jobs that do not yet exist.
Viele werden in Berufen arbeiten, die noch nicht existieren.
Europarl v8

Today, that majority does not exist.
Heute gibt es diese Mehrheit nicht.
Europarl v8

But that does not exist, as the Commission document clearly shows.
Diese ist jedoch nicht gegeben, wie das Dokument der Kommission eindeutig belegt.
Europarl v8

Quite clearly, payment cards do not exist only in EU countries.
Zahlungskarten gibt es nicht nur in den EU-Ländern.
Europarl v8