Translation of "Not deliberate" in German
Why
can
we
not
deliberate
on
this?
Warum
können
wir
dies
nicht
überdenken?
Europarl v8
We
are
not
talking
about
deliberate,
statistical
lies.
Ich
meine,
wir
sprechen
nicht
von
erheblichen
Unwahrheiten
und
Statistiken.
Europarl v8
The
circulation
systems
are
infested
by
the
natural
entry
of
dust
and
not
by
deliberate
inoculation.
Die
Kreisläufe
sind
durch
den
natürlichen
Staubeinfall
und
nicht
durch
gezeilte
Beimpfung
infiziert.
EuroPat v2
I
know,
however,
there
will
not
be
deliberate
impediments.
Ich
weiß
allerdings,
daß
es
keine
absichtlichen
Behinderungen
geben
wird.
EUbookshop v2
Further
extraction
of
the
strap
is
not
possible
without
deliberate
action
on
the
part
of
the
wearer;
Das
weitere
Abrollen
des
Gurtes
ist
ohne
Eingreifen
des
Benutzers
nicht
möglich;
EUbookshop v2
We
deliberate
not
about
ends
but
about
means.
Wir
überlegen
nicht
über
Ziele,
sondern
über
Mittel
.
ParaCrawl v7.1
The
attribution
to
the
Apostles
was
not
deliberate
fraud.
Die
Zuschreibung
an
die
Apostel
war
kein
beabsichtigter
Betrug.
ParaCrawl v7.1
Everyone
knows
that
feeling
love
for
another
is
not
a
deliberate
act.
Jeder
weiß
es
-
für
einen
Anderen
Liebe
empfinden
ist
kein
willentlicher
Akt.
ParaCrawl v7.1
Elegance
is
not
a
deliberate
display,
but
a
natural
emotional
expression.
Eleganz
ist
eine
nicht
überlegte
Anzeige,
aber
ein
natürlicher
emotionaler
Ausdruck.
CCAligned v1
Now,
I
realize
clearly
that
it
is
not
deliberate.
Nunmehr
ist
mir
völlig
klar,
dass
dies
nicht
absichtlich
geschieht.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
video
cameras
are
not
protected
from
deliberate
vandalism
because
of
their
being
situated
outside
the
vehicle.
Außerdem
sind
die
Videokameras
aufgrund
ihrer
Anordnung
außerhalb
des
Fahrzeuges
nicht
vor
mutwilligen
Beschädigungen
geschützt.
EuroPat v2
In
mitigation,
KLM
has
claimed,
in
summary
and
as
more
fully
described
in
paragraphs
47
to
55,
that
the
alleged
infringements
were
not
deliberate,
that
the
Commission
should
have
been
able
to
identify
the
missing
information
and
request
it
during
the
prenotification
period
(which
in
this
instance
was
quite
extensive)
and
that
the
missing
information
was
not
decisive
for
the
outcome
of
the
case.
Zur
Strafmilderung
hat
KLM
—
zusammengefasst
—
geltend
gemacht
(s.
Erwägungsgründe
47
bis
55),
dass
die
beanstandeten
Verstöße
nicht
vorsätzlich
begangen
worden
seien,
dass
die
Kommission
das
Fehlen
von
Informationen
hätte
erkennen
und
diese
in
der
(recht
langen)
Zeit
vor
der
Anmeldung
anfordern
müssen
und
dass
die
fehlenden
Informationen
für
den
Ausgang
des
Falls
nicht
entscheidend
gewesen
seien.
DGT v2019
The
Commission
therefore
considers
that
at
this
stage
the
very
limited
number,
scale
and
duration
of
cases
of
price
leadership
established
in
the
many
tests
carried
out
do
not
reflect
a
deliberate
policy
in
this
respect
but
are
instead
inherent
in
the
very
structure
of
air
fares,
their
number
and
their
constant
updating.
Daher
ist
die
Kommission
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
der
Auffassung,
dass
die
in
zahlreichen
Tests
festgestellte
Anzahl,
Tragweite
und
die
eher
begrenzte
Dauer
von
Fällen
von
price
leadership
nicht
auf
eine
bewusst
betriebene
Politik
der
Verdrängungspreise
hindeuten,
sondern
eher
durch
die
Struktur
der
Flugtarife,
ihre
große
Anzahl
und
ihrer
ständigen
Aktualisierung
bedingt
sind.
DGT v2019
And,
if
so,
what
percentage
of
breaches
would
be
due
to
this
unfortunate
situation,
not
to
deliberate
breaching
of
the
rules?
Und
falls
ja,
welcher
Prozentsatz
der
Verstöße
könnte
dieser
unglücklichen
Situation
und
diesen
nicht
absichtlichen
Verstößen
gegen
die
Regeln
zuzuschreiben
sein?
Europarl v8
We
do
not
support
the
deliberate
introduction
of
tariff
barriers
which
will
increase
the
costs
of
transport
operators
from
peripheral
Member
States
and,
by
extension,
the
prices
of
the
products
transported.
Wir
unterstützen
die
absichtliche
Einführung
von
Zollschranken
nicht,
die
die
Kosten
der
Spediteure
der
Mitgliedstaaten
in
Randlage
und
infolgedessen
die
Preise
der
transportierten
Produkte
erhöhen.
Europarl v8
We
cannot
avoid
seeing,
Mr
Commissioner,
in
this
concertina
movement,
an
effort,
perhaps
not
deliberate
but
in
any
case
successful,
to
prevent
effective
comparisons
between
what
was
spent
yesterday
and
what
will
be
spent
tomorrow,
in
the
different
areas
of
the
European
Union.
Wir
können
nicht
umhin,
Herr
Kommissar,
in
diesen
Ziehharmonika-Bewegungen
ein
wenn
auch
nicht
vorsätzlich
geplantes,
so
doch
insofern
erfolgreiches
Vorgehen
zu
sehen,
als
dadurch
ein
effektiver
Vergleich
zwischen
früheren
und
zukünftigen
Ausgaben
in
den
verschiedenen
Regionen
der
Europäischen
Union
unmöglich
gemacht
wird.
Europarl v8
We
should
encourage
them
not
only
to
deliberate
but
also
to
reach
clear,
unanimous
conclusions.
Wir
müssen
diesen
Gipfel
dazu
ermutigen,
nicht
nur
Beratungen
zu
führen,
sondern
auch
zu
klaren
und
übereinstimmenden
Schlussfolgerungen
zu
gelangen.
Europarl v8
Time
does
not
allow
me
to
go
into
detail
now,
but
I
think
that
where
the
environment
is
concerned
one
form
of
prevention
is
to
explain
properly
what
is
at
stake
and
to
educate
people,
so
as
to
limit
as
far
as
possible
not
only
deliberate
or
criminal
acts
but
also
acts
of
carelessness.
Auf
dieses
Thema
können
wir
jetzt
nicht
im
Detail
eingehen,
aber
ich
glaube,
eine
Form
der
Prävention
im
Umweltbereich
besteht
darin,
durch
Aufklärung
und
Erziehung
nicht
nur
vorsätzliche
oder
kriminelle
Handlungen,
sondern
auch
unvorsichtige
Handlungen
weitgehend
einzuschränken.
Europarl v8