Translation of "Not aligned" in German

That said, private incentives and social objectives are not perfectly aligned.
Nun sind private Anreize und gesellschaftliche Ziele nicht hundertprozentig aufeinander abgestimmt.
News-Commentary v14

In addition, the route network is not always well aligned with European traffic.
Außerdem ist das Luftstraßennetz nicht immer gut an den europäischen Verkehr angepasst.
TildeMODEL v2018

The rules and time-tables of the myriad existing instruments are not aligned.
Die Verfahren und Zeitpläne der unzähligen bestehenden Instrumente sind nicht untereinander abgestimmt.
TildeMODEL v2018

A sign that your mind and your soul are not yet aligned.
Ein Zeichen dafür, dass Geist und Seele sich noch nicht einig sind.
OpenSubtitles v2018

To achieve this there is still a need to invest time, expertise, and resources in developing frameworks to cope with IPR and trading rights issues, problems which are difficult to solve at a European level as national priorities are not aligned.
Derartige Resultate könnten nicht von einzelstaatlichen Stellen allein erzielt werden.
EUbookshop v2

Kosovo's competition legislation is not fully aligned with European standards.
Das Wettbewerbsrecht des Kosovo steht nicht vollständig im Einklang mit europäischen Standards.
EUbookshop v2

The axes of rotation of the two dressing units need not necessarily be aligned in parallel.
Dabei müssen die Drehachsen der beiden Abrichteinheiten nicht notwendiger Weise parallel ausgerichtet sein.
EuroPat v2

Steel construction systems are not always aligned to the last millimeter.
Stahlbau-Systeme sind nicht immer auf den letzten Millimeter ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

And what we teach is often not aligned with the needs of industry.
Außerdem sind die Unterrichtsinhalte oft nicht auf die Bedürfnisse der Industrie ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

There you are, not aligned with that person's mission or vision.
Dort sind Sie, übereingestimmt nicht mit Mission oder Anblick dieser Person.
ParaCrawl v7.1

Characters are not properly formed or are not aligned at the left margin.
Gedruckte Zeichen sind unförmig oder werden nicht parallel zum linken Seitenrand gedruckt.
ParaCrawl v7.1

Roughly half have not aligned their employer brand with their target groups.
Und knapp die Hälfte hat ihre Arbeitgebermarke nicht auf die Zielgruppen abgestimmt.
ParaCrawl v7.1

A cartridge which is not perfectly aligned is not a problem thanks to the omnidirectional characteristic.
Eine nicht ganz optimal ausgerichtete Kapsel ist dank Kugelcharakteristik kein Problem.
ParaCrawl v7.1

The piston rod then need not be aligned in true alignment with the valve.
Die Kolbenstange muss dann nicht exakt fluchtend mit dem Ventil ausgerichtet sein.
EuroPat v2

As previously noted, the rotor is not yet aligned with the starter field.
Wie bereits bemerkt ist der Rotor noch nicht gemäß dem Starterfeld ausgerichtet.
EuroPat v2

By learning the markings, they need not be exactly aligned.
Durch das Einlernen der Markierung muss diese nicht exakt ausgerichtet werden.
EuroPat v2

Such a linear guide need not necessarily be aligned parallel to the access opening.
Eine solche Linearführung muss nicht zwangsläufig parallel zur Zugangsöffnung ausgerichtet sein.
EuroPat v2

According to the invention the housing need not compulsorily be aligned exactly horizontal.
Gemäß der Erfindung muss das Gehäuse nicht zwingend exakt waagerecht ausgerichtet werden.
EuroPat v2

The valve disk 31 is therefore not aligned parallel to the valve seat 32 .
Der Ventilteller 31 ist also nicht parallel zum Ventilsitz 32 ausgerichtet.
EuroPat v2