Translation of "Not aligned" in German
That
said,
private
incentives
and
social
objectives
are
not
perfectly
aligned.
Nun
sind
private
Anreize
und
gesellschaftliche
Ziele
nicht
hundertprozentig
aufeinander
abgestimmt.
News-Commentary v14
In
addition,
the
route
network
is
not
always
well
aligned
with
European
traffic.
Außerdem
ist
das
Luftstraßennetz
nicht
immer
gut
an
den
europäischen
Verkehr
angepasst.
TildeMODEL v2018
The
rules
and
time-tables
of
the
myriad
existing
instruments
are
not
aligned.
Die
Verfahren
und
Zeitpläne
der
unzähligen
bestehenden
Instrumente
sind
nicht
untereinander
abgestimmt.
TildeMODEL v2018
A
sign
that
your
mind
and
your
soul
are
not
yet
aligned.
Ein
Zeichen
dafür,
dass
Geist
und
Seele
sich
noch
nicht
einig
sind.
OpenSubtitles v2018
To
achieve
this
there
is
still
a
need
to
invest
time,
expertise,
and
resources
in
developing
frameworks
to
cope
with
IPR
and
trading
rights
issues,
problems
which
are
difficult
to
solve
at
a
European
level
as
national
priorities
are
not
aligned.
Derartige
Resultate
könnten
nicht
von
einzelstaatlichen
Stellen
allein
erzielt
werden.
EUbookshop v2
Kosovo's
competition
legislation
is
not
fully
aligned
with
European
standards.
Das
Wettbewerbsrecht
des
Kosovo
steht
nicht
vollständig
im
Einklang
mit
europäischen
Standards.
EUbookshop v2
The
axes
of
rotation
of
the
two
dressing
units
need
not
necessarily
be
aligned
in
parallel.
Dabei
müssen
die
Drehachsen
der
beiden
Abrichteinheiten
nicht
notwendiger
Weise
parallel
ausgerichtet
sein.
EuroPat v2
Steel
construction
systems
are
not
always
aligned
to
the
last
millimeter.
Stahlbau-Systeme
sind
nicht
immer
auf
den
letzten
Millimeter
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
And
what
we
teach
is
often
not
aligned
with
the
needs
of
industry.
Außerdem
sind
die
Unterrichtsinhalte
oft
nicht
auf
die
Bedürfnisse
der
Industrie
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
There
you
are,
not
aligned
with
that
person's
mission
or
vision.
Dort
sind
Sie,
übereingestimmt
nicht
mit
Mission
oder
Anblick
dieser
Person.
ParaCrawl v7.1
Characters
are
not
properly
formed
or
are
not
aligned
at
the
left
margin.
Gedruckte
Zeichen
sind
unförmig
oder
werden
nicht
parallel
zum
linken
Seitenrand
gedruckt.
ParaCrawl v7.1
Roughly
half
have
not
aligned
their
employer
brand
with
their
target
groups.
Und
knapp
die
Hälfte
hat
ihre
Arbeitgebermarke
nicht
auf
die
Zielgruppen
abgestimmt.
ParaCrawl v7.1
A
cartridge
which
is
not
perfectly
aligned
is
not
a
problem
thanks
to
the
omnidirectional
characteristic.
Eine
nicht
ganz
optimal
ausgerichtete
Kapsel
ist
dank
Kugelcharakteristik
kein
Problem.
ParaCrawl v7.1
The
piston
rod
then
need
not
be
aligned
in
true
alignment
with
the
valve.
Die
Kolbenstange
muss
dann
nicht
exakt
fluchtend
mit
dem
Ventil
ausgerichtet
sein.
EuroPat v2
As
previously
noted,
the
rotor
is
not
yet
aligned
with
the
starter
field.
Wie
bereits
bemerkt
ist
der
Rotor
noch
nicht
gemäß
dem
Starterfeld
ausgerichtet.
EuroPat v2
By
learning
the
markings,
they
need
not
be
exactly
aligned.
Durch
das
Einlernen
der
Markierung
muss
diese
nicht
exakt
ausgerichtet
werden.
EuroPat v2
Such
a
linear
guide
need
not
necessarily
be
aligned
parallel
to
the
access
opening.
Eine
solche
Linearführung
muss
nicht
zwangsläufig
parallel
zur
Zugangsöffnung
ausgerichtet
sein.
EuroPat v2
According
to
the
invention
the
housing
need
not
compulsorily
be
aligned
exactly
horizontal.
Gemäß
der
Erfindung
muss
das
Gehäuse
nicht
zwingend
exakt
waagerecht
ausgerichtet
werden.
EuroPat v2
The
valve
disk
31
is
therefore
not
aligned
parallel
to
the
valve
seat
32
.
Der
Ventilteller
31
ist
also
nicht
parallel
zum
Ventilsitz
32
ausgerichtet.
EuroPat v2