Translation of "Noon hour" in German
The
immense
square
of
the
Winter
Palace
at
this
noon
hour
is
still
almost
empty.
Der
Riesenplatz
des
Winterpalais
ist
zu
dieser
Mittagsstunde
fast
leer.
ParaCrawl v7.1
Ashley
Grant,
the
journalist
in
charge,
agreed
to
meet
me
during
the
noon
hour.
Ashley
Grant,
der
verantwortliche
Journalist,
stimmte
zu,
mich
während
der
Mittagsstunde
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
The
shadow
of
the
rod,
called
gnomon,
had
passed
noon
half
an
hour
before.
Der
Schatten
des
kleinen
Stabes
hat
seit
einer
halben
Stunde
den
Mittag
von
Aiello
überschritten.
ParaCrawl v7.1
In
the
morning,
from
five
o'clock
onwards,
until
seven
o'clock,
at
noon
another
hour
or
two
standing
up,
and
in
the
evening
two,
three
hours
as
a
matter
of
course.
In
der
Früh
schon
von
fünf
weg
bis
sieben
Uhr,
zu
Mittag
wieder
eine
Stunde
oder
zwei
Stunden
stehen,
und
am
Abend
sowieso
zwei,
drei
Stunden
stehen.
ParaCrawl v7.1
The
street
was
very
busy
during
the
noon
hour
and
the
event
drew
many
people's
attention.
Die
Straße
war
während
der
Mittagsstunde
sehr
belebt
und
die
Aktivität
zog
die
Aufmerksamkeit
vieler
Menschen
auf
sich.
ParaCrawl v7.1
The
fortress
had
no
permanent
artillery
except
for
that
antiquated
cannon
which
daily
announced
the
noon,
hour
to
Petrograd.
Eine
ständige
Artillerie
gab
es
in
der
Festung
nicht,
wenn
man
von
der
altertümlichen
Kanone
absieht,
die
täglich
den
Petrogradern
die
Mittagsstunde
verkündete.
ParaCrawl v7.1
The
same
old
cannon
on
the
wall
of
the
Peter
and
Paul
fortress
continues
to
announce
the
noon
hour.
A
new
ballet
is
going
on
in
the
Mariinsky
Theatre,
and
the
Minister
of
Foreign
Affairs,
Tereshchenko,
stronger
on
choreography
than
diplomacy,
finds
time,
we
may
assume,
to
admire
the
steel
toes
of
the
ballerina
and
thus
demonstrate
the
stability
of
the
régime.
Die
alte
Kanone
verkündet
von
den
Mauern
der
Peter-Paul-Festung
herab
die
Mittagsstunde
im
Mariinski-Theater
geht
ein
neues
Ballett,
und
der
Außenminister
Tereschtschenko,
stärker
in
Choreographie
als
in
Diplomatie,
findet
vermutlich
Zeit,
die
Spitzenkappe
der
Ballerina
zu
bewundern
und
so
die
Festigkeit
des
Regimes
zu
demonstrieren.
ParaCrawl v7.1
Other
than
in
this
posting,
there
has
been
no
public
mention
of
my
second
walk
with
the
sign,”I
am
not
ashamed/afraid
to
be
white”,
through
downtown
Minneapolis
during
the
noon
hour.
Anders
als
in
diesem
Posting,
gab
es
keine
öffentliche
Erwähnung
von
meinem
zweiten
Spaziergang
mit
dem
Zeichen,
"Ich
bin
nicht
schämen
/
Angst,
weiß
zu
sein",
durch
die
Innenstadt
von
Minneapolis
während
der
Mittagsstunde.
ParaCrawl v7.1
Antonov
gave
orders
to
bring
gunners
from
the
naval
polygon
and
also
to
fire
a
signal
from
the
antique
cannon
which
announced
the
noon
hour.
Antonow
läßt
Geschützbedienung
vom
Übungsplatz
der
Seetruppen
holen,
das
Signal
soll
aus
der
archaischen,
die
Mittagsstunde
verkündenden
Kanone
gegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
When
no
more
questions
were
forthcoming,
and
as
the
noon
hour
was
near,
Jesus
did
not
resume
his
teaching
but
was
content
merely
to
ask
the
Pharisees
and
their
associates
a
question.
Als
es
keine
Fragen
mehr
gab
und
die
Mittagsstunde
nahte,
nahm
Jesus
seine
Unterweisung
nicht
wieder
auf,
sondern
begnügte
sich
damit,
sich
mit
einer
Frage
an
die
Pharisäer
und
ihre
Gefährten
zu
wenden.
ParaCrawl v7.1
That
the
whole
nation
on
the
last
day
of
this
month
dedicated
to
the
Father,
at
noon,
hour
of
my
Angelus,
stop
your
work
for
a
moment
and
pray
my
Rosary
with
me,
I
ask
you
fasting
for
that
day
so
that
together
we
pray
to
the
Father
for
the
conversion
of
your
nation
.
Um
die
ganze
Nation
am
letzten
Tag
dieses
Monats
dem
Vater
zu
übergeben,
haltet
zu
Mittag,
zur
Stunde
meines
Angelus,
für
einen
Moment
in
eurer
Arbeit
inne
und
betet
mit
mir
meinen
Rosenkranz.
Ich
bitte
euch
an
diesem
Tag
zu
fasten,
sodass
wir
gemeinsam
zum
Vater
um
die
Bekehrung
eurer
Nation
beten.
ParaCrawl v7.1
The
Prince
of
the
Faithful
Caliph
Ibrahim
—
God
Glorify
him
—
will
allow
them
to
evacuate
themselves
only
from
the
borders
of
the
state
Alkhalafah
by
Saturday,
Ramadan
21,
1435
[July
19,
2014]
noon
hour,
and
after
this
date,
the
only
thing
between
us
and
them
is
the
sword.
Der
Fürst
der
Gläubigen,
der
Kalif
Ibrahim
-
Gott
verherrliche
ihn
-
ermöglicht
es
ihnen,
nach
Alkhalafah
zu
fliehen,
bis
Samstag
den
21.
Ramadan
1435
[19.
Juli,
2014]
Mittag.
Nach
diesem
Datum
wird
das
einzige
zwischen
uns
und
ihnen
das
Schwert
sein.
ParaCrawl v7.1
Then
there
would
be
no
net
missing
time
and
there
would
only
be
three
hours
left
till
sunset.
Thus
the
sun
would
be
darkened
from
noon
for
one
hour
and
appear
at
the
3
PM
position.
Dann
würde
es
keine
fehlende
Nettozeit
geben
und
es
würde
nur
drei
Stunden
geben,
die
bis
Sonnenuntergang
gelassen
wurden.
So
würde
die
Sonne
vom
Mittag
eine
Stunde
lang
und
in
der
3
P.M.
Position
zu
erscheinen
verdunkelt.
ParaCrawl v7.1
From
noon
to
4
hours
of
music
from
the
loudspeakers,
has
been
constantly
repeated.
Von
mittags
bis
4
Stunden
Musik
aus
den
Lautsprechern,
wurde
ständig
wiederholt.
ParaCrawl v7.1
Just
gorgeous
to
spend
the
hot
noon
hours
comfortably
in
this
wonderful
big
garden:
Einfach
herrlich,
die
heissen
Mittagsstunden
gemütlich
in
diesem
herrlichen,
großen
Garten
zu
verbringen:
ParaCrawl v7.1
The
sun
might
have
gone
backwards
to
rise/descend
from
the
west
at
11
PM
August
23,
1241
BC
on
the
Sabbath
being
the
Hebrew
Saturday,
stood
still
at
noon
for
24
hours,
then
set
in
the
east
and
then
suddenly
ascended
August
25,
1241
BC
in
the
east.
Die
Sonne
gegangen
möglicherweise
rückwärts
zu
steigen/absteigen
vom
Westen
um
11
P.M.
am
23.
August
1241
BC
auf
dem
Sabbat,
der
der
Hebräer
Samstag
ist,
stand
noch
am
Mittag
24
Stunden
lang,
dann
eingestellt
in
den
Osten
und
in
den
Osten
dann
plötzlich
am
25.
August
1241
BC
aufgestiegen.
ParaCrawl v7.1
The
ST120
was
inside,
probablyfogged
over
on
the
rear
lens,
and
I
let
it
dry
up
at
noon
for
several
hours
outside
and
partly
in
the
sun
without
a
lid
and
open
at
the
back.
Das
ST120
war
innen,
wohl
auf
der
Hinterlinse
beschlagen,
und
ich
habe
es
mittags
für
mehrere
Stunden
draußen
ohne
Deckel
und
hinten
offen
teils
in
der
Sonne,
trocknen
lassen.
ParaCrawl v7.1
All
other
group
courses
will
last
four
hours
-
(2
hours
in
the
morning
10:00
-
12
noon
and
2
hours
in
the
afternoon
13:00
-
15:00)!
Alle
anderen
Gruppenkurse
finden
vierstündig
statt
-(2
Stunden
vormittags
10
-
12
Uhr
und
2
Stunden
nachmittags
13
-
15
Uhr)!
CCAligned v1
Why
would
Shelton
and
Giesemann
indicate
that
they
arrived
at
Andrews
at
roughly
noon
–
almost
five
hours
earlier
than
Speckled
Trout’s
actual
arrival
time?
Warum
sollten
Shelton
und
Giesemann
behaupten,
dass
sie
ungefähr
mittags
auf
Andrews
ankamen
–
fast
fünf
Stunden
vor
der
tatsächlichen
Ankunftszeit
der
„Speckled
Trout“?
ParaCrawl v7.1
If
this
option
is
not
activated,
based
upon
the
daily
capacity,
the
working
time
will
be
centered
around
noon
(e.g.
8
hours
capacity
will
result
in
specifying
the
working
time
from
8:00
to
16:00).
Ist
diese
Option
nicht
aktiviert,
wird
die
Arbeitszeit
anhand
der
Tageskapazität
zentriert
um
die
Mittagzeit
platziert
(8
Stunden
Kapazität
werden
dann
z.B.
von
8-16h
als
Arbeitszeit
angelegt).
CCAligned v1
The
daily
rate
applies
from
noon
to
12
noon
the
next
day,
12
noon
(24
hours).
Die
Tagesrate
gilt
über
Nacht
von
12
Uhr
mittags
bis
zum
nächsten
Tag
12
Uhr
mittags
(24
Stunden).
CCAligned v1
According
to
Spanish
media
reports,
Wenzl
reached
the
summit
around
Saturday
noon,
a
few
hours
after
Ferran
Latorre,
who
–
as
reported
before
–
finally
had
used
a
breathing
mask
because
of
the
adverse
weather
conditions.
Wenzl
erreichte
den
Gipfel
nach
spanischen
Medienberichten
gegen
Samstagmittag,
einige
Stunden
nach
Ferran
Latorre,
der
wegen
der
widrigen
Wetterverhältnisse
–
wie
berichtet
–
doch
noch
zur
Atemmaske
gegriffen
hatte.
ParaCrawl v7.1
Noon
hours,
enjoy
the
fun
of
his
daughter
dressed
full,
came
to
his
father
deliver
meals.
Mittagsstunden,
genießen
Sie
den
Spaß
seiner
Tochter
gekleidet
voll,
kam
zu
seinem
Vater
zu
liefern
Mahlzeiten.
ParaCrawl v7.1
The
sun
rising
in
the
west
a
Friday
night,
perhaps
standing
still
at
noon
for
24
hours,
then
setting
in
the
east
that
Saturday.
Die
Sonne,
die
in
den
Westen
ein
Freitag
Abend,
möglicherweise
noch
stehend
am
Mittag
24
Stunden
lang
steigt
und
dann
stellen
in
den
Osten
den
Samstag
ein.
ParaCrawl v7.1
Why
would
Shelton
and
Giesemann
indicate
that
they
arrived
at
Andrews
at
roughly
noon
–
almost
five
hours
earlier
than
Speckled
Trout's
actual
arrival
time?
Warum
sollten
Shelton
und
Giesemann
behaupten,
dass
sie
ungefähr
mittags
auf
Andrews
ankamen
–
fast
fünf
Stunden
vor
der
tatsächlichen
Ankunftszeit
der
"Speckled
Trout"?
ParaCrawl v7.1
The
word
"their
shade
is
departed
from
them"
Joshua
may
have
meant
a
sunrise
and
the
sun
standing
still
at
noon
for
24
hours
while
they
got
the
victory.
Das
Wort
„,
das
ihr
Schatten
von
ihnen“
Joshua
abgereist
wird,
bedeutet
möglicherweise
einen
Sonnenaufgang
und
die
Sonne,
die
noch
am
Mittag
24
Stunden
lang
stehen,
während
sie
den
Sieg
erhielten.
ParaCrawl v7.1
The
quiet
flowing
of
the
river
will
massage
your
thoughts
in
the
noon
hours,
while
you
will
be
lying
down
and
enjoying
the
kiss
of
sun
by
the
swimming
pool
.
Während
Sie
in
den
Mittagsstunden
am
Pool
liegen
und
die
warmen
Küsse
der
Sonne
genießen,
werden
Ihre
Gedanken
durch
das
leise
Fließen
des
Flusses
sanft
massiert.
ParaCrawl v7.1