Translation of "Noon hour" in German

The immense square of the Winter Palace at this noon hour is still almost empty.
Der Riesenplatz des Winterpalais ist zu dieser Mittagsstunde fast leer.
ParaCrawl v7.1

Ashley Grant, the journalist in charge, agreed to meet me during the noon hour.
Ashley Grant, der verantwortliche Journalist, stimmte zu, mich während der Mittagsstunde zu treffen.
ParaCrawl v7.1

The shadow of the rod, called gnomon, had passed noon half an hour before.
Der Schatten des kleinen Stabes hat seit einer halben Stunde den Mittag von Aiello überschritten.
ParaCrawl v7.1

In the morning, from five o'clock onwards, until seven o'clock, at noon another hour or two standing up, and in the evening two, three hours as a matter of course.
In der Früh schon von fünf weg bis sieben Uhr, zu Mittag wieder eine Stunde oder zwei Stunden stehen, und am Abend sowieso zwei, drei Stunden stehen.
ParaCrawl v7.1

The street was very busy during the noon hour and the event drew many people's attention.
Die Straße war während der Mittagsstunde sehr belebt und die Aktivität zog die Aufmerksamkeit vieler Menschen auf sich.
ParaCrawl v7.1

The fortress had no permanent artillery except for that antiquated cannon which daily announced the noon, hour to Petrograd.
Eine ständige Artillerie gab es in der Festung nicht, wenn man von der altertümlichen Kanone absieht, die täglich den Petrogradern die Mittagsstunde verkündete.
ParaCrawl v7.1

The same old cannon on the wall of the Peter and Paul fortress continues to announce the noon hour. A new ballet is going on in the Mariinsky Theatre, and the Minister of Foreign Affairs, Tereshchenko, stronger on choreography than diplomacy, finds time, we may assume, to admire the steel toes of the ballerina and thus demonstrate the stability of the régime.
Die alte Kanone verkündet von den Mauern der Peter-Paul-Festung herab die Mittagsstunde im Mariinski-Theater geht ein neues Ballett, und der Außenminister Tereschtschenko, stärker in Choreographie als in Diplomatie, findet vermutlich Zeit, die Spitzenkappe der Ballerina zu bewundern und so die Festigkeit des Regimes zu demonstrieren.
ParaCrawl v7.1

Other than in this posting, there has been no public mention of my second walk with the sign,”I am not ashamed/afraid to be white”, through downtown Minneapolis during the noon hour.
Anders als in diesem Posting, gab es keine öffentliche Erwähnung von meinem zweiten Spaziergang mit dem Zeichen, "Ich bin nicht schämen / Angst, weiß zu sein", durch die Innenstadt von Minneapolis während der Mittagsstunde.
ParaCrawl v7.1

Antonov gave orders to bring gunners from the naval polygon and also to fire a signal from the antique cannon which announced the noon hour.
Antonow läßt Geschützbedienung vom Übungsplatz der Seetruppen holen, das Signal soll aus der archaischen, die Mittagsstunde verkündenden Kanone gegeben werden.
ParaCrawl v7.1

When no more questions were forthcoming, and as the noon hour was near, Jesus did not resume his teaching but was content merely to ask the Pharisees and their associates a question.
Als es keine Fragen mehr gab und die Mittagsstunde nahte, nahm Jesus seine Unterweisung nicht wieder auf, sondern begnügte sich damit, sich mit einer Frage an die Pharisäer und ihre Gefährten zu wenden.
ParaCrawl v7.1

That the whole nation on the last day of this month dedicated to the Father, at noon, hour of my Angelus, stop your work for a moment and pray my Rosary with me, I ask you fasting for that day so that together we pray to the Father for the conversion of your nation .
Um die ganze Nation am letzten Tag dieses Monats dem Vater zu übergeben, haltet zu Mittag, zur Stunde meines Angelus, für einen Moment in eurer Arbeit inne und betet mit mir meinen Rosenkranz. Ich bitte euch an diesem Tag zu fasten, sodass wir gemeinsam zum Vater um die Bekehrung eurer Nation beten.
ParaCrawl v7.1

The Prince of the Faithful Caliph Ibrahim — God Glorify him — will allow them to evacuate themselves only from the borders of the state Alkhalafah by Saturday, Ramadan 21, 1435 [July 19, 2014] noon hour, and after this date, the only thing between us and them is the sword.
Der Fürst der Gläubigen, der Kalif Ibrahim - Gott verherrliche ihn - ermöglicht es ihnen, nach Alkhalafah zu fliehen, bis Samstag den 21. Ramadan 1435 [19. Juli, 2014] Mittag. Nach diesem Datum wird das einzige zwischen uns und ihnen das Schwert sein.
ParaCrawl v7.1

Then there would be no net missing time and there would only be three hours left till sunset. Thus the sun would be darkened from noon for one hour and appear at the 3 PM position.
Dann würde es keine fehlende Nettozeit geben und es würde nur drei Stunden geben, die bis Sonnenuntergang gelassen wurden. So würde die Sonne vom Mittag eine Stunde lang und in der 3 P.M. Position zu erscheinen verdunkelt.
ParaCrawl v7.1

From noon to 4 hours of music from the loudspeakers, has been constantly repeated.
Von mittags bis 4 Stunden Musik aus den Lautsprechern, wurde ständig wiederholt.
ParaCrawl v7.1

Just gorgeous to spend the hot noon hours comfortably in this wonderful big garden:
Einfach herrlich, die heissen Mittagsstunden gemütlich in diesem herrlichen, großen Garten zu verbringen:
ParaCrawl v7.1

The sun might have gone backwards to rise/descend from the west at 11 PM August 23, 1241 BC on the Sabbath being the Hebrew Saturday, stood still at noon for 24 hours, then set in the east and then suddenly ascended August 25, 1241 BC in the east.
Die Sonne gegangen möglicherweise rückwärts zu steigen/absteigen vom Westen um 11 P.M. am 23. August 1241 BC auf dem Sabbat, der der Hebräer Samstag ist, stand noch am Mittag 24 Stunden lang, dann eingestellt in den Osten und in den Osten dann plötzlich am 25. August 1241 BC aufgestiegen.
ParaCrawl v7.1

The ST120 was inside, probablyfogged over on the rear lens, and I let it dry up at noon for several hours outside and partly in the sun without a lid and open at the back.
Das ST120 war innen, wohl auf der Hinterlinse beschlagen, und ich habe es mittags für mehrere Stunden draußen ohne Deckel und hinten offen teils in der Sonne, trocknen lassen.
ParaCrawl v7.1

All other group courses will last four hours - (2 hours in the morning 10:00 - 12 noon and 2 hours in the afternoon 13:00 - 15:00)!
Alle anderen Gruppenkurse finden vierstündig statt -(2 Stunden vormittags 10 - 12 Uhr und 2 Stunden nachmittags 13 - 15 Uhr)!
CCAligned v1

Why would Shelton and Giesemann indicate that they arrived at Andrews at roughly noon – almost five hours earlier than Speckled Trout’s actual arrival time?
Warum sollten Shelton und Giesemann behaupten, dass sie ungefähr mittags auf Andrews ankamen – fast fünf Stunden vor der tatsächlichen Ankunftszeit der „Speckled Trout“?
ParaCrawl v7.1

If this option is not activated, based upon the daily capacity, the working time will be centered around noon (e.g. 8 hours capacity will result in specifying the working time from 8:00 to 16:00).
Ist diese Option nicht aktiviert, wird die Arbeitszeit anhand der Tageskapazität zentriert um die Mittagzeit platziert (8 Stunden Kapazität werden dann z.B. von 8-16h als Arbeitszeit angelegt).
CCAligned v1

The daily rate applies from noon to 12 noon the next day, 12 noon (24 hours).
Die Tagesrate gilt über Nacht von 12 Uhr mittags bis zum nächsten Tag 12 Uhr mittags (24 Stunden).
CCAligned v1

According to Spanish media reports, Wenzl reached the summit around Saturday noon, a few hours after Ferran Latorre, who – as reported before – finally had used a breathing mask because of the adverse weather conditions.
Wenzl erreichte den Gipfel nach spanischen Medienberichten gegen Samstagmittag, einige Stunden nach Ferran Latorre, der wegen der widrigen Wetterverhältnisse – wie berichtet – doch noch zur Atemmaske gegriffen hatte.
ParaCrawl v7.1

Noon hours, enjoy the fun of his daughter dressed full, came to his father deliver meals.
Mittagsstunden, genießen Sie den Spaß seiner Tochter gekleidet voll, kam zu seinem Vater zu liefern Mahlzeiten.
ParaCrawl v7.1

The sun rising in the west a Friday night, perhaps standing still at noon for 24 hours, then setting in the east that Saturday.
Die Sonne, die in den Westen ein Freitag Abend, möglicherweise noch stehend am Mittag 24 Stunden lang steigt und dann stellen in den Osten den Samstag ein.
ParaCrawl v7.1

Why would Shelton and Giesemann indicate that they arrived at Andrews at roughly noon – almost five hours earlier than Speckled Trout's actual arrival time?
Warum sollten Shelton und Giesemann behaupten, dass sie ungefähr mittags auf Andrews ankamen – fast fünf Stunden vor der tatsächlichen Ankunftszeit der "Speckled Trout"?
ParaCrawl v7.1

The word "their shade is departed from them" Joshua may have meant a sunrise and the sun standing still at noon for 24 hours while they got the victory.
Das Wort „, das ihr Schatten von ihnen“ Joshua abgereist wird, bedeutet möglicherweise einen Sonnenaufgang und die Sonne, die noch am Mittag 24 Stunden lang stehen, während sie den Sieg erhielten.
ParaCrawl v7.1

The quiet flowing of the river will massage your thoughts in the noon hours, while you will be lying down and enjoying the kiss of sun by the swimming pool .
Während Sie in den Mittagsstunden am Pool liegen und die warmen Küsse der Sonne genießen, werden Ihre Gedanken durch das leise Fließen des Flusses sanft massiert.
ParaCrawl v7.1