Translation of "Non-valuable" in German
Detailed
analyses
and
sustainable
process
improvements
allow
us
to
reduce
unnecessary
and
non-valuable
customer
communication.
Durch
detaillierte
Analysen
und
nachhaltige
Prozessverbesserungen
reduzieren
wir
unnötige
und
nicht
werthaltige
Kundenkommunikation.
ParaCrawl v7.1
The
reusable
material
particles
or
agglomerates
including
the
reusable
material
particles
are
to
be
separated
from
non-valuable
particles
of
non-magnetic
or
non-magnetizable
material.
Die
Wertstoffpartikel
bzw.
Agglomerate
umfassend
die
Wertstoffpartikel
sollen
von
nicht
wertvollen
Partikeln
aus
nicht-magnetischem
oder
nicht-magnetisierbarem
Material
abgetrennt
werden.
EuroPat v2
Whether
the
valuable
objects
are
sorted
out
from
the
non-valuable
objects
or
vice
versa
is
not
important
and
is
dependent,
for
instance,
on
which
of
the
two
fractions
has
the
greatest
proportion
of
objects,
or
it
is
determined
through
qualitative
aspects.
Ob
beim
Trennen
die
werthaltigen
aus
den
nicht
werthaltigen
Objekten
aussortiert
werden
oder
umgekehrt,
ist
nicht
wesentlich
und
hängt
etwa
davon
ab,
welche
der
beiden
Fraktionen
die
größere
Anzahl
an
Objekten
aufweist
oder
wird
durch
qualitative
Aspekte
bestimmt.
EuroPat v2
Non-valuable
objects
will
not
have
any
or
only
a
slight
intensity
in
the
predetermined
wavelength
and
intensity
range
that
is
associated
with
the
fluorescent
light
of
the
desired
minerals
or
plastics.
Nicht
werthaltige
Objekte
werden
also
im
vorbestimmten
Wellenlängen-
und
Intensitätsbereich,
der
dem
Fluoreszenzlicht
der
gewünschten
Minerale
bzw.
Kunststoffe
zugeordnet
ist,
keine
oder
nur
eine
geringe
Intensität
aufweisen.
EuroPat v2
Valuable
objects
will
have
a
higher
intensity
than
non-valuable
objects
in
the
predetermined
wavelength
and
intensity
ranges
that
is
associated
with
the
fluorescent
light
of
the
desired
minerals
or
plastics.
Werthaltige
Objekte
werden
im
vorbestimmten
Wellenlängen-
und
Intensitätsbereich,
der
dem
Fluoreszenzlicht
der
gewünschten
Minerale
bzw.
Kunststoffe
zugeordnet
ist,
eine
höhere
Intensität
aufweisen
als
nicht
werthaltige
Objekte.
EuroPat v2
Thus,
to
obtain
only
objects
that
are
relatively
rich
in
the
valuable
mineral
or
desired
plastic,
it
can
be
provided
that
an
object
with
only
very
few
or
none
of
the
so-called
“fluorescence
spots”
will
be
defined
as
non-valuable.
Um
also
nur
an
Wertmineral
bzw.
gewünschtem
Kunststoff
relativ
reiche
Objekte
zu
erhalten,
kann
vorgesehen
sein,
Objekte
mit
nur
wenigen
oder
kleinen
sogenannten
"Fluoreszenzspots"
dennoch
als
nicht
werthaltig
zu
definieren.
EuroPat v2
Our
aim
is
to
avoid
unnecessary
and
non-valuable
contacts
with
the
service
center
and
design
customer
services
in
such
a
way,
that
many
questions
do
not
even
arise
in
the
first
place.
Unser
Ziel
ist
es,
unnötige
und
nicht
werthaltige
Kontakte
im
Service
Center
zu
vermeiden
und
den
Kundenservice
so
zu
gestalten,
dass
viele
Fragen
gar
nicht
erst
aufkommen.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
global
financial
crisis
was
a
crisis
of
over-indebtedness
resulting
from
unproductive
investments
in
non-valuable
financial
instruments.
Andererseits
war
die
globale
Finanzkrise
eine
Krise
der
Überschuldung,
entstanden
aus
unproduktiven
Investitionen
in
nicht
werthaltige
Finanzinstrumente.
ParaCrawl v7.1