Translation of "Non-urgent" in German
Non-urgent
delivery
-
already
included
in
the
price
of
goods.
Nicht
eilige
Lieferung
-
bereits
im
Warenpreis
enthalten.
CCAligned v1
We
use
Royal
Mail
for
non-urgent
shipments.
Wir
nutzen
den
Service
von
Royal
Mail
für
nicht
eilige
Zustellungen.
ParaCrawl v7.1
Many
people
go
private
for
non-emergency
specialist
appointments
and
non-urgent
treatment.
Viele
Menschen
gehen
privat
für
Nicht-Notfall-Spezialist
Termine
und
nicht
dringende
Behandlung.
ParaCrawl v7.1
Non-urgent
euro
payments
can
also
be
processed
through
euroSIC.
Über
euroSIC
lassen
sich
auch
nicht
eilige
Euro-Zahlungen
verarbeiten.
ParaCrawl v7.1
Most
people
go
private
for
non-emergency
specialist
appointments
and
non-urgent
treatment.
Die
meisten
Menschen
gehen
für
Nicht-Notfall-Spezialisten
Termine
und
nicht
dringende
Behandlung
privat.
ParaCrawl v7.1
Who
should
EU
citizens
call
if
they
need
non-urgent
medical
help
or
advice?
Wen
sollten
EU-Bürger
anrufen,
wenn
sie
in
nicht
lebensbedrohlichen
Situationen
medizinische
Hilfe
oder
Beratung
benötigen?
TildeMODEL v2018
Company
of
urgent
and
non-urgent
services
is
available
24
hours,
365
days
a
year.
Unternehmen
der
dringende
und
nicht
dringende
Dienste
ist
24
Stunden,
365
Tage
im
Jahr.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
non-urgent
emergency,
doctors
and/or
hospitals
can
be
contacted
directly.
Im
Falle
eines
nicht
dringenden
Notfalls
können
Ärzte
und/oder
Krankenhäuser
direkt
kontaktiert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
a
non-urgent
emergency,
doctors
and/or
hospitals
can
be
contacted
directly.
Im
Falle
eines
nicht
dringenden
Notfalls
können
Ärzte
und/oder
Krankenhäuser
direkt
kontaktiert
werden.
ParaCrawl v7.1
For
urgent
or
non-urgent
orders,
JIAN
is
able
to
supply
silver
buttons
with
satisfactory
quality
in
fast
lead
time.
Bei
dringenden
oder
nicht
dringenden
Bestellungen
kann
JIAN
Silberknöpfe
in
befriedigender
Qualität
in
kürzester
Zeit
liefern.
ParaCrawl v7.1
For
non-urgent
services,
patients
are
seen
at
the
next
available
appointment.
Für
nicht
dringende
Dienstleistungen,
werden
die
Patienten
auf
den
nächsten
verfügbaren
Termin
gesehen.
ParaCrawl v7.1
Given
the
non-urgent
nature
of
the
dossier,
postponing
it
to
the
next
part-session
or
the
one
in
April
certainly
would
not
have
been
a
problem,
especially
if
we
think
about
the
pain
of
the
families
of
the
victims
of
this
mass-murderer.
Angesichts
der
nicht
dringlichen
Natur
dieses
Dossiers
wäre
eine
Verschiebung
bis
zum
Beginn
der
nächsten
Tagung
oder
bis
jener
im
April
sicher
kein
Problem
gewesen,
besonders
wenn
wir
an
das
Leid
der
Familien
der
Opfer
dieses
Massenmörders
denken.
Europarl v8
Nonetheless,
in
any
non-urgent
situation,
I
believe
there
would
be
an
advantage
in
consulting
Parliament
when
such
measures
are
to
be
adopted.
Dennoch
bin
ich
im
Fall
von
nicht
dringenden
Situationen
davon
überzeugt,
dass
eine
Konsultierung
des
Parlaments
von
Vorteil
wäre,
wenn
solche
Maßnahmen
verabschiedet
werden
sollen.
Europarl v8
Is
the
Commission
aware
of
the
fact
that
the
Services
Directive
represents
a
key
opportunity
to
lay
down
clear
conditions
and
legal
provisions
concerning
the
reimbursement
of
non-urgent
health
care
costs
to
citizens
of
the
25 Member
States,
without
the
principle
of
subsidiarity
being
violated?
Ist
der
Kommission
klar,
dass
die
Dienstleistungsrichtlinie
eine
einmalige
Gelegenheit
bietet,
klare
Bedingungen
und
rechtliche
Bestimmungen
bezüglich
der
Erstattung
von
Kosten
für
nicht
dringende
Behandlungen
in
den
25
Mitgliedstaaten
festzulegen,
ohne
den
Grundsatz
der
Subsidiarität
zu
verletzen?
Europarl v8
The
Commission
and
the
Member
States
must
reach
agreement
on
what
is
considered
non-urgent
care
for
which
the
patient
has
to
request
this
prior
consent.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
müssen
Einigung
darüber
erzielen,
was
als
Behandlung
einer
nicht
akuten
Krankheit
gilt,
für
die
der
Patient
eine
vorherige
Genehmigung
benötigt.
Europarl v8