Translation of "Non-urgent" in German

Non-urgent delivery - already included in the price of goods.
Nicht eilige Lieferung - bereits im Warenpreis enthalten.
CCAligned v1

We use Royal Mail for non-urgent shipments.
Wir nutzen den Service von Royal Mail für nicht eilige Zustellungen.
ParaCrawl v7.1

Many people go private for non-emergency specialist appointments and non-urgent treatment.
Viele Menschen gehen privat für Nicht-Notfall-Spezialist Termine und nicht dringende Behandlung.
ParaCrawl v7.1

Non-urgent euro payments can also be processed through euroSIC.
Über euroSIC lassen sich auch nicht eilige Euro-Zahlungen verarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Most people go private for non-emergency specialist appointments and non-urgent treatment.
Die meisten Menschen gehen für Nicht-Notfall-Spezialisten Termine und nicht dringende Behandlung privat.
ParaCrawl v7.1

Who should EU citizens call if they need non-urgent medical help or advice?
Wen sollten EU-Bürger anrufen, wenn sie in nicht lebensbedrohlichen Situationen medizinische Hilfe oder Beratung benötigen?
TildeMODEL v2018

Company of urgent and non-urgent services is available 24 hours, 365 days a year.
Unternehmen der dringende und nicht dringende Dienste ist 24 Stunden, 365 Tage im Jahr.
ParaCrawl v7.1

In case of non-urgent emergency, doctors and/or hospitals can be contacted directly.
Im Falle eines nicht dringenden Notfalls können Ärzte und/oder Krankenhäuser direkt kontaktiert werden.
ParaCrawl v7.1

In case of a non-urgent emergency, doctors and/or hospitals can be contacted directly.
Im Falle eines nicht dringenden Notfalls können Ärzte und/oder Krankenhäuser direkt kontaktiert werden.
ParaCrawl v7.1

For urgent or non-urgent orders, JIAN is able to supply silver buttons with satisfactory quality in fast lead time.
Bei dringenden oder nicht dringenden Bestellungen kann JIAN Silberknöpfe in befriedigender Qualität in kürzester Zeit liefern.
ParaCrawl v7.1

For non-urgent services, patients are seen at the next available appointment.
Für nicht dringende Dienstleistungen, werden die Patienten auf den nächsten verfügbaren Termin gesehen.
ParaCrawl v7.1

Given the non-urgent nature of the dossier, postponing it to the next part-session or the one in April certainly would not have been a problem, especially if we think about the pain of the families of the victims of this mass-murderer.
Angesichts der nicht dringlichen Natur dieses Dossiers wäre eine Verschiebung bis zum Beginn der nächsten Tagung oder bis jener im April sicher kein Problem gewesen, besonders wenn wir an das Leid der Familien der Opfer dieses Massenmörders denken.
Europarl v8

Nonetheless, in any non-urgent situation, I believe there would be an advantage in consulting Parliament when such measures are to be adopted.
Dennoch bin ich im Fall von nicht dringenden Situationen davon überzeugt, dass eine Konsultierung des Parlaments von Vorteil wäre, wenn solche Maßnahmen verabschiedet werden sollen.
Europarl v8

Is the Commission aware of the fact that the Services Directive represents a key opportunity to lay down clear conditions and legal provisions concerning the reimbursement of non-urgent health care costs to citizens of the 25 Member States, without the principle of subsidiarity being violated?
Ist der Kommission klar, dass die Dienstleistungsrichtlinie eine einmalige Gelegenheit bietet, klare Bedingungen und rechtliche Bestimmungen bezüglich der Erstattung von Kosten für nicht dringende Behandlungen in den 25 Mitgliedstaaten festzulegen, ohne den Grundsatz der Subsidiarität zu verletzen?
Europarl v8

The Commission and the Member States must reach agreement on what is considered non-urgent care for which the patient has to request this prior consent.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten müssen Einigung darüber erzielen, was als Behandlung einer nicht akuten Krankheit gilt, für die der Patient eine vorherige Genehmigung benötigt.
Europarl v8