Translation of "Non-productive" in German

There will be two generations of non-productive sectors and the productive generation will go on decreasing in ratio.
Es wird zwei nichtproduktive Generationen geben, die produktive Generation geht zurück.
Europarl v8

Of the rest of the land, 1.2% is settled (buildings or roads) and the remainder (24.9%) is non-productive (rivers, glaciers or mountains).
Und ganze 24,9 % sind unproduktive Flächen (meist Gebirge und Seen).
Wikipedia v1.0

Of the rest of the land, 5.6% is settled (buildings or roads) and the remainder (8.7%) is non-productive (rivers, glaciers or mountains).
Weitere 13,7 % sind unproduktive Flächen (meist Gebirge und See).
Wikipedia v1.0

Of the rest of the land, 2.6% is settled (buildings or roads) and the remainder (13.7%) is non-productive (rivers, glaciers or mountains).
Weitere 13,7 % sind unproduktive Flächen (meist Gebirge und See).
Wikipedia v1.0

Signs include breathlessness or non-productive cough.
Anzeichen umfassen Atemnot oder nicht produktiven Husten.
ELRC_2682 v1

Adam Smith5 described this work as “non-productive”.
Adam Smith5 qualifiziert diese Arbeit als "nicht produktiv".
TildeMODEL v2018

As a result, in some countries foreign capital was increasingly channelled to non-productive uses.
Daher wurde in einigen Ländern Auslandskapital immer stärker in nicht produktive Zwecke gelenkt.
TildeMODEL v2018

Non-productive investments and changes in land use from arable land to extensive farming areas will also be supported.
Nichtproduktive Investitionen und der Umstieg auf extensive Landwirtschaft werden ebenfalls gefördert.
TildeMODEL v2018

This is no doubt the expression of a generally unfavourable attitude towards "non-productive" credits.
Dies erklärt sich wohl aus einer allgemeinen Abneigung gegen "unproduktive" Kredite.
EUbookshop v2

For forested areas and non-productive areas, by contrast, it is land cover that receives attention.
Bei den bewaldeten und den unproduktiven Flächen hat hingegen die Bodenbedeckung Vorrang.
EUbookshop v2

This helps to reduce non-productive times to a minimum.
So lassen sich die unproduktiven Nebenzeiten auf ein Minimum reduzieren.
ParaCrawl v7.1

The taxes from individuals are applicable only on non-productive consumption.
Die Steuern von Privatpersonen werden ausschließlich auf den nicht produktiven Konsum veranschlagt.
ParaCrawl v7.1

The taxes from individuals are only applied to non-productive consumption.
Die Steuern von Privatpersonen werden ausschließlich auf den nicht produktiven Konsum veranschlagt.
ParaCrawl v7.1