Translation of "Non-managerial" in German
Many
courses
can
be
attended
jointly
by
managerial
and
non-managerial
employees.
Viele
Trainings
können
von
leitenden
und
nicht
leitenden
Führungskräften
gemeinsam
besucht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
internal
or
external
training
and
development
of
non-managerial
employees
is
likewise
important
to
the
Group.
Auch
die
interne
oder
externe
Aus-
und
Weiterbildung
der
Mitarbeitenden
ohne
Führungsaufgabe
ist
dem
Konzern
wichtig.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
type
of
work,
it
is
larger
for
manual
and
managerial
positions
than
for
non-managerial
non-manual
positions.
Was
die
Art
der
Arbeit
anbelangt,
so
sind
die
Unterschiede
in
manuellen
und
Managementtätigkeiten
größer
als
bei
nicht
manuellen
Tätigkeiten
außerhalb
des
Managements.
TildeMODEL v2018
It
is
common
practice
to
have
inputs
to
MIS
be
inputted
by
non-managerial
employees
though
they
rarely
have
access
to
the
reports
and
decision
support
platforms
offered
by
these
systems.
Es
ist
gängige
Praxis,
Eingaben
für
MIS
von
nicht
leitenden
Angestellten
vornehmen
zu
lassen,
obwohl
sie
selten
Zugang
zu
den
von
diesen
Systemen
angebotenen
Berichten
und
Plattformen
für
die
Entscheidungsfindung
haben.
WikiMatrix v1
In
the
second
category
('getting
on'),
research
has
shown
that
women
who
do
enter
SET
often
appear
to
be
employed
as
non-managerial
'specialist
experts',
a
role
which
does
not
necessarily
confer
seniority
or
chances
of
promotion.
Im
Hinblick
auf
die
zweite
Kategorie
(„aufsteigen")
haben
Untersuchungen
gezeigt,
daß
Frauen,
die
in
einem
naturwissenschaftlichen
oder
technischen
Beruf
arbeiten,
häufig
als
„besondere
Fachkräfte"
ohne
leitende
Funktion
beschäftigt
sind,
eine
Position,
die
nicht
unbedingt
Aufstiegschancen
bietet.
EUbookshop v2
This
shall
not
apply
if
the
claim
of
the
Purchaser
arises
from
one
of
the
following
circumstances:
injury
to
life,
body
or
health
or
intentional
or
grossly
negligent
acts
of
the
owner/the
bodies/the
management,
or
culpable
breach
of
material
contractual
duties
by
non-managerial
staff,
or
fraudulent
concealment
of
defects,
or
defects
that
have
been
guaranteed
to
be
absent,
or
defects
in
the
delivered
goods
if
the
German
product
liability
laws
contain
liability
provisions
for
damages
to
persons
or
property.
Dies
gilt
dann
nicht,
wenn
der
Anspruch
des
Käufers
beruht
auf
der
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
der
Gesundheit
oder
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
des
Inhabers/der
Organe/
leitender
Angestellter
oder
schuldhafter
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
durch
nicht
leitende
Angestellte
oder
Mängeln,
die
arglistig
verschwiegen
oder
deren
Abwesenheit
garantiert
ist
oder
Mängeln
des
Liefergegenstandes,
soweit
nach
dem
ProdHaftG/Produkthaftung
für
Personen-/
Sachschäden
zwingend
gehaftet
wird.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
culpable
breach
of
major
contractual
obligations,
we
are
also
liable
for
culpable
breaches
of
non-managerial
staff
and
in
the
event
of
slight
negligence,
in
the
latter
case
limited
to
typical
contract
damages
and
reasonably
foreseeable
damages.
Bei
schuldhafter
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
haften
wir
auch
bei
grober
Fahrlässigkeit
nicht
leitender
Angestellter
und
bei
leichter
Fahrlässigkeit,
im
letzten
Fall
aber
begrenzt
auf
den
vertragstypischen,
vernünftiger
Weise
vorhersehbaren
Schaden.
ParaCrawl v7.1
The
MBO
reviews
are
conducted
on
a
top-down
basis
(from
the
upper
management
level
through
all
levels
of
the
hierarchy
down
to
non-managerial
employees)
according
to
a
standardised
review
cycle.
Die
MbO-Gespräche
werden
in
einem
standardisierten
Gesprächszyklus
top-down
(von
der
Ebene
der
Geschäfts
leitung
durch
alle
hierarchiestufen
bis
zu
den
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
ohne
Führungs-funktion)
geführt.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
culpable
violation
of
substantial
contractual
obligations,
the
Supplier
shall
also
be
liable
for
gross
negligence
of
non-managerial
employees
and
simple
negligence,
this
being
restricted,
in
the
latter
case,
however,
to
damage
or
loss
that
is
reasonably
foreseeable
and
typical
for
the
contract.
Bei
schuldhafter
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
haftet
der
Lieferer
auch
bei
grober
Fahrlässigkeit
nicht
leitender
Angestellter
und
bei
leichter
Fahrlässigkeit,
in
letzterem
Fall
begrenzt
auf
den
vertragstypischen,
vernünftigerweise
vorhersehbaren
Schaden.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
culpable
breach
of
substantive
contractual
duties,
DATRON
shall
also
be
liable
for
the
gross
negligence
of
non-managerial
staff
and
in
the
case
of
slight
negligence,
limited
in
the
latter
case
to
the
damage
reasonably
foreseeable
for
a
typical
contract
of
this
kind.
Bei
schuldhafter
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
haftet
DATRON
auch
bei
grober
Fahrlässigkeit
nicht
leitender
Angestellter
und
bei
leichter
Fahrlässigkeit,
in
letzterem
Fall
begrenzt
auf
den
vertragstypischen,
vernünftigerweise
vorhersehbaren
Schaden.
ParaCrawl v7.1
The
same
shall
apply
to
cases
of
gross
negligence
of
vicarious
agents
(non-managerial
staff)
outside
the
scope
of
the
material
contractual
obligations
as
well
as
in
the
event
of
injury
to
life,
body
or
health
and
in
the
event
of
liability
in
accordance
with
the
German
Product
Liability
Act.
Gleiches
gilt
bei
grob
fahrlässigem
Verhalten
einfacher
Erfüllungsgehilfen
(nicht
leitende
Angestellte)
außerhalb
des
Bereichs
der
wesentlichen
Vertragspflichten
sowie
der
Lebens-,
Körper-
oder
Gesundheitsschäden
und
der
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz.
ParaCrawl v7.1