Translation of "Non-managerial" in German

Many courses can be attended jointly by managerial and non-managerial employees.
Viele Trainings können von leitenden und nicht leitenden Führungskräften gemeinsam besucht werden.
ParaCrawl v7.1

The internal or external training and development of non-managerial employees is likewise important to the Group.
Auch die interne oder externe Aus- und Weiterbildung der Mitarbeitenden ohne Führungsaufgabe ist dem Konzern wichtig.
ParaCrawl v7.1

In terms of type of work, it is larger for manual and managerial positions than for non-managerial non-manual positions.
Was die Art der Arbeit anbelangt, so sind die Unterschiede in manuellen und Managementtätigkeiten größer als bei nicht manuellen Tätigkeiten außerhalb des Managements.
TildeMODEL v2018

It is common practice to have inputs to MIS be inputted by non-managerial employees though they rarely have access to the reports and decision support platforms offered by these systems.
Es ist gängige Praxis, Eingaben für MIS von nicht leitenden Angestellten vornehmen zu lassen, obwohl sie selten Zugang zu den von diesen Systemen angebotenen Berichten und Plattformen für die Entscheidungsfindung haben.
WikiMatrix v1

In the second category ('getting on'), research has shown that women who do enter SET often appear to be employed as non-managerial 'specialist experts', a role which does not necessarily confer seniority or chances of promotion.
Im Hinblick auf die zweite Kategorie („aufsteigen") haben Untersuchungen gezeigt, daß Frauen, die in einem naturwissenschaftlichen oder technischen Beruf arbeiten, häufig als „besondere Fachkräfte" ohne leitende Funktion beschäftigt sind, eine Position, die nicht unbedingt Aufstiegschancen bietet.
EUbookshop v2

This shall not apply if the claim of the Purchaser arises from one of the following circumstances: injury to life, body or health or intentional or grossly negligent acts of the owner/the bodies/the management, or culpable breach of material contractual duties by non-managerial staff, or fraudulent concealment of defects, or defects that have been guaranteed to be absent, or defects in the delivered goods if the German product liability laws contain liability provisions for damages to persons or property.
Dies gilt dann nicht, wenn der Anspruch des Käufers beruht auf der Verletzung von Leben, Körper oder der Gesundheit oder Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Inhabers/der Organe/ leitender Angestellter oder schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten durch nicht leitende Angestellte oder Mängeln, die arglistig verschwiegen oder deren Abwesenheit garantiert ist oder Mängeln des Liefergegenstandes, soweit nach dem ProdHaftG/Produkthaftung für Personen-/ Sachschäden zwingend gehaftet wird.
ParaCrawl v7.1

In the event of a culpable breach of major contractual obligations, we are also liable for culpable breaches of non-managerial staff and in the event of slight negligence, in the latter case limited to typical contract damages and reasonably foreseeable damages.
Bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haften wir auch bei grober Fahrlässigkeit nicht leitender Angestellter und bei leichter Fahrlässigkeit, im letzten Fall aber begrenzt auf den vertragstypischen, vernünftiger Weise vorhersehbaren Schaden.
ParaCrawl v7.1

The MBO reviews are conducted on a top-down basis (from the upper management level through all levels of the hierarchy down to non-managerial employees) according to a standardised review cycle.
Die MbO-Gespräche werden in einem standardisierten Gesprächszyklus top-down (von der Ebene der Geschäfts leitung durch alle hierarchiestufen bis zu den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ohne Führungs-funktion) geführt.
ParaCrawl v7.1

In the case of culpable violation of substantial contractual obligations, the Supplier shall also be liable for gross negligence of non-managerial employees and simple negligence, this being restricted, in the latter case, however, to damage or loss that is reasonably foreseeable and typical for the contract.
Bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet der Lieferer auch bei grober Fahrlässigkeit nicht leitender Angestellter und bei leichter Fahrlässigkeit, in letzterem Fall begrenzt auf den vertragstypischen, vernünftigerweise vorhersehbaren Schaden.
ParaCrawl v7.1

In the case of a culpable breach of substantive contractual duties, DATRON shall also be liable for the gross negligence of non-managerial staff and in the case of slight negligence, limited in the latter case to the damage reasonably foreseeable for a typical contract of this kind.
Bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet DATRON auch bei grober Fahrlässigkeit nicht leitender Angestellter und bei leichter Fahrlässigkeit, in letzterem Fall begrenzt auf den vertragstypischen, vernünftigerweise vorhersehbaren Schaden.
ParaCrawl v7.1

The same shall apply to cases of gross negligence of vicarious agents (non-managerial staff) outside the scope of the material contractual obligations as well as in the event of injury to life, body or health and in the event of liability in accordance with the German Product Liability Act.
Gleiches gilt bei grob fahrlässigem Verhalten einfacher Erfüllungsgehilfen (nicht leitende Angestellte) außerhalb des Bereichs der wesentlichen Vertragspflichten sowie der Lebens-, Körper- oder Gesundheitsschäden und der Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz.
ParaCrawl v7.1