Translation of "Non-appearance" in German
Subsequently,unfavourable
publicity
was
created
about
the
non-appearance
of
thebrochure.
Anschließend
sorgte
das
Nichterscheinen
der
Broschüre
für
eine
schlechte
Publicity.
EUbookshop v2
In
case
of
non-appearance
(no
show),
all
costs
will
be
charged.
Bei
Nichterscheinen
(Nichterscheinen)
werden
alle
Kosten
in
Rechnung
gestellt.
CCAligned v1
In
the
event
of
a
short
notice
cancellation
or
non-appearance,
the
full
course
fee
will
be
charged.
Bei
einer
kurzfristigen
Stornierung
oder
Nichterscheinen
ist
die
volle
Teilnahmegebühr
zu
entrichten.
ParaCrawl v7.1
The
full
training
fee
will
be
withheld
in
the
event
of
a
late
cancellation
or
non-appearance.
Bei
späterer
Stornierung
oder
Nichterscheinen
wird
die
gesamte
Trainingsgebühr
einbehalten.
ParaCrawl v7.1
Any
non-appearance,
or
just
a
temporary
participation
in
a
particular
function,
shall
not
entitle
the
participant
to
reduce
the
participation
charge
accordingly.
Ein
Nichterscheinen
oder
eine
nur
zeitweise
Teilnahme
an
einer
Veranstaltung
berechtigt
nicht
zur
Kürzung
der
Teilnahmegebühr.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
non-appearance
without
previous
cancellation,
a
maximum
of
four
weeks'
fee
is
forfeited.
Bei
Nichterscheinen
ohne
vorherigen
Rücktritt
verfallen
die
Kursgebühren
bis
zur
Höhe
von
maximal
vier
Wochen.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
produce
travel
documents
will
be
deemed
as
non-appearance
and
a
refund
will
thus
not
be
given.
Bei
Nichtvorlage
der
benötigten
Reiseunterlagen,
gilt
dies
als
Nichterscheinen
und
eine
Rückerstattung
ist
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
To
this
day,
the
disciplinary
measures
called
for
by
the
follow-up
committee,
that
is,
the
administrative
measures
against
the
British
Government
for
non-appearance,
have
remained
without
effect.
Die
vom
Untersuchungsausschuß
geforderten
Disziplinarmaßnahmen,
die
Maßnahmen
gegen
das
Vereinigte
Königreich
bzw.
gegen
die
britische
Regierung
wegen
des
Nichterscheinens
haben
bis
heute
keine
Wirkung
gezeigt.
Europarl v8
This
might
be
the
case
where
the
suspect
or
accused
person
has
been
informed,
in
due
time,
of
the
trial
and
of
the
consequences
of
non-appearance
and
does
not,
nevertheless,
appear.
Die
Unterrichtung
des
Verdächtigen
oder
der
beschuldigten
Person
über
die
Folgen
des
Nichterscheinens
sollte
insbesondere
dahin
gehend
verstanden
werden,
dass
diese
Person
darüber
unterrichtet
wurde,
dass
eine
Entscheidung
auch
dann
ergehen
kann,
wenn
sie
der
Verhandlung
fernbleibt.
DGT v2019
Informing
the
suspect
or
accused
person
of
the
consequences
of
non-appearance
should,
in
particular,
be
understood
to
mean
informing
that
person
that
a
decision
might
be
handed
down
if
he
or
she
does
not
appear
at
the
trial.
Bei
der
Prüfung
der
Frage,
ob
die
Art
der
Übermittlung
der
Informationen
eine
ausreichende
Gewähr
dafür
bietet,
dass
die
Person
Kenntnis
von
der
Verhandlung
hat,
sollte
gegebenenfalls
auch
in
besonderem
Maße
darauf
geachtet
werden,
welche
Sorgfalt
die
Behörden
bei
der
Unterrichtung
der
betroffenen
Person
an
den
Tag
gelegt
haben
und
welche
Sorgfalt
die
betroffene
Person
im
Zusammenhang
mit
der
Entgegennahme
der
an
sie
gerichteten
Informationen
an
den
Tag
gelegt
hat.
DGT v2019
Parliament
proposes
to
introduce
the
requirement
of
the
debtor’s
fault
in
order
to
consider
his
non-appearance
in
a
court
hearing
a
case
of
an
uncontested
claim.
Das
Parlament
schlägt
vor,
bei
der
Bewertung
des
Nichterscheinens
des
Schuldners
zur
Verhandlung
über
eine
unbestrittene
Forderung
ein
Verschulden
des
Schuldners
als
Bedingung
einzufügen.
TildeMODEL v2018
Recital
5a
has
been
inserted
to
better
illustrate
the
two
scenarios
of
lack
of
participation
in
court
proceedings
that
are
considered
as
implying
a
lack
of
objections,
one
being
the
non-appearance
in
a
court
hearing
and
the
other
the
failure
to
comply
with
an
invitation
to
give
notice
of
the
intention
to
defend
the
case
in
a
written
procedure.
Erwägungsgrund
5
a
wurde
eingefügt,
um
die
beiden
Fälle
einer
Nichtteilnahme
am
Verfahren,
die
als
fehlender
Widerspruch
angesehen
werden
(Nichterscheinen
zur
Verhandlung
und
Nichtbefolgung
einer
Aufforderung,
die
Absicht
kundzutun,
sich
schriftlich
zu
verteidigen),
zu
verdeutlichen.
TildeMODEL v2018