Translation of "Nodding" in German
I
am
glad
that
you
are
nodding
approvingly.
Ich
bin
froh
darüber,
dass
Sie
zustimmend
nicken.
Europarl v8
I
notice
Commissioner
Kinnock
is
nodding.
Ich
sehe,
Kommissar
Kinnock
nickt.
Europarl v8
I
see
that
Mrs
Schleicher
is
nodding.
Ich
sehe
das
Nicken
von
Frau
Schleicher.
Europarl v8
I
see
him
nodding
in
agreement,
so
I
have
got
the
quote
correct.
Ich
sehe
ihn
zustimmend
nicken,
also
habe
ich
ihn
richtig
zitiert.
Europarl v8
That
is
the
view
of
Mr
Herman,
whom
I
see
nodding
his
approval.
Das
ist
die
Auffassung
von
Herrn
Herman,
der
zustimmend
nickt.
Europarl v8
I
see
that
the
President
of
the
Commission
is
nodding.
Ich
sehe,
dass
der
Kommissionspräsident
nickt.
Europarl v8
And
everyone's
nodding,
because
we
all
know
this
to
be
true.
Und
jeder
nickt,
weil
wir
alle
wissen,
dass
das
wahr
ist.
TED2020 v1
And
none
of
you
are
nodding
in
acknowledgment
because
it
died.
Und
niemand
von
Ihnen
nickt
anerkennend,
denn
es
wurde
eingestellt.
TED2013 v1.1
And
none
of
you
are
nodding
in
acknowledgment,
because
it
died.
Und
niemand
von
Ihnen
nickt
anerkennend,
denn
es
wurde
eingestellt.
TED2020 v1
No,
he's
looking
and
nodding
like
he
knows
you.
Nein,
er
guckt
und
nickt
als
ob
er
dich
kennt.
OpenSubtitles v2018
I
think
she
was
nodding
her
head
in
response
to
my
question,
Ich
glaube,
sie
hat
mit
ihrem
Kopf
genickt,
auf
meine
Frage:
OpenSubtitles v2018
You
see
how
he's
looking
down
and
he's
nodding?
Seht
ihr,
wie
er
runterguckt
und
nickt?
OpenSubtitles v2018
He's
not
nodding
his
head.
He's
looking
down
at
his
notes.
Er
nickt
nicht
mit
dem
Kopf,
er
schaut
runter
auf
seine
Notizen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
tell,
are
you
nodding?
Ich
kann
es
nicht
erkennen,
aber
nickst
du
gerade?
OpenSubtitles v2018