Translation of "Nodding" in German

I am glad that you are nodding approvingly.
Ich bin froh darüber, dass Sie zustimmend nicken.
Europarl v8

I notice Commissioner Kinnock is nodding.
Ich sehe, Kommissar Kinnock nickt.
Europarl v8

I see that Mrs Schleicher is nodding.
Ich sehe das Nicken von Frau Schleicher.
Europarl v8

I see him nodding in agreement, so I have got the quote correct.
Ich sehe ihn zustimmend nicken, also habe ich ihn richtig zitiert.
Europarl v8

That is the view of Mr Herman, whom I see nodding his approval.
Das ist die Auffassung von Herrn Herman, der zustimmend nickt.
Europarl v8

I see that the President of the Commission is nodding.
Ich sehe, dass der Kommissionspräsident nickt.
Europarl v8

And everyone's nodding, because we all know this to be true.
Und jeder nickt, weil wir alle wissen, dass das wahr ist.
TED2020 v1

And none of you are nodding in acknowledgment because it died.
Und niemand von Ihnen nickt anerkennend, denn es wurde eingestellt.
TED2013 v1.1

And none of you are nodding in acknowledgment, because it died.
Und niemand von Ihnen nickt anerkennend, denn es wurde eingestellt.
TED2020 v1

No, he's looking and nodding like he knows you.
Nein, er guckt und nickt als ob er dich kennt.
OpenSubtitles v2018

I think she was nodding her head in response to my question,
Ich glaube, sie hat mit ihrem Kopf genickt, auf meine Frage:
OpenSubtitles v2018

You see how he's looking down and he's nodding?
Seht ihr, wie er runterguckt und nickt?
OpenSubtitles v2018

He's not nodding his head. He's looking down at his notes.
Er nickt nicht mit dem Kopf, er schaut runter auf seine Notizen.
OpenSubtitles v2018

I can't tell, are you nodding?
Ich kann es nicht erkennen, aber nickst du gerade?
OpenSubtitles v2018