Translation of "No small feat" in German
Achieving
this
goal
will
be
no
small
feat.
Dieses
Ziel
zu
erreichen
wird
keine
leichte
Aufgabe.
News-Commentary v14
What
we
have
achieved
together,
you
and
I,
is
no
small
feat.
Was
wir
gemeinsam
erreicht
haben,
du
und
ich,
ist
keine
Kleinigkeit.
OpenSubtitles v2018
Pakhan
of
the
Solntsevskaya
Bratva,
it's,
uh,
it's
no
small
feat.
Pakhan
der
Solntsevskaya
Bratva,
ist...
keine
geringe
Leistung.
OpenSubtitles v2018
Catching
the
man
behind
an
assassination
attempt
on
the
mayor
is
no
small
feat.
Den
wahren
Attentäter
zu
ermitteln
war
keine
kleine
Leistung.
OpenSubtitles v2018
It's
no
small
feat
for
a
grown
man
to
slip
himself
inside
a
tin
container.
Es
ist
eine
beachtliche
Leistung,
sich
in
einen
Stahlbehälter
zu
zwängen.
OpenSubtitles v2018
Hunting
monsters
is
no
small
feat.
Monster
zu
jagen
ist
kein
kleines
Kunststück.
ParaCrawl v7.1
But
that's
no
small
feat.
Aber
es
ist
keine
kleine
Leistung.
ParaCrawl v7.1
It
is
no
small
feat
to
manage
all
of
this
on
an
ongoing
basis
at
a
high
level.
Keine
leichte
Aufgabe,
all
diese
Aufgaben
dauerhaft
auf
hohem
Niveau
zu
meistern.
ParaCrawl v7.1
This
was
no
small
feat,
because
if
you
listen
to
dermatologists,
they
say
that
you
should
have
a
shot
glass
full
of
sunscreen.
Das
war
keine
kleine
Heldentat,
denn
Dermatologen
sagen,
man
sollte
ein
Schnapsglas
Sonnenschutz
haben.
TED2020 v1
Achieving
such
a
consensus
in
the
context
of
an
American
presidential
election
will
be
no
small
feat.
Einen
derartigen
Konsens
im
Kontext
der
amerikanischen
Präsidentschaftswahl
herzustellen,
wird
keine
leichte
Aufgabe.
News-Commentary v14
That's
no
small
feat.
Das
ist
keine
kleine
Heldentat.
OpenSubtitles v2018
Granted,
it
is
no
small
feat
to
getting
a
website
up
and
online.
Bewilligt,
ist
es
kein
kleines
Meisterstück
zum
Erhalten
einer
Web
site
hoch
und
online.
ParaCrawl v7.1
This
was
no
small
feat.
Das
war
keine
geringe
Leistung.
ParaCrawl v7.1
Vision
has
been
coupled
with
political
courage,
ambition
with
feasibility,
credibility
and
-
no
small
feat
-
decisiveness.
Weitsicht
war
gepaart
mit
politischem
Mut,
und
Zielstrebigkeit
mit
Realisierbarkeit,
Glaubwürdigkeit
sowie
-
was
nicht
unbeachtlich
ist
-
Entschlossenheit.
Europarl v8
Over
the
past
22
years,
the
world
has
managed
to
feed
almost
two
billion
more
people
adequately
–
no
small
feat.
In
den
letzten
22
Jahren
hat
die
Welt
es
also
geschafft,
fast
zwei
Milliarden
Menschen
mehr
zu
ernähren
–
eine
ziemliche
Leistung.
News-Commentary v14
The
challenge
will
be
to
overcome
political
resistance
–
no
small
feat
at
a
time
when
domestic
polarization
has
made
politicians
wary
of
publicly
supporting
economic
multilateralism.
Die
größte
Herausforderung
wird
die
Überwindung
politischer
Widerstände
sein
–
in
einer
Zeit
in
der
die
Politiker
aufgrund
innenpolitischer
Polarisierung
zögern,
wirtschaftlichen
Multilateralismus
öffentlich
zu
unterstützen,
ist
dies
keine
leichte
Aufgabe.
News-Commentary v14
In
order
for
such
a
reversal
to
take
place,
however,
young
people’s
countries
of
origin
must
become
more
open
and
more
innovative
–
no
small
feat,
especially
when
the
elderly
are
in
political
control.
Damit
eine
derartige
Trendumkehr
stattfinden
kann,
müssen
die
Herkunftsländer
der
jungen
Leute
allerdings
offener
und
innovativer
werden
–
was
nicht
einfach
ist,
insbesondere,
wenn
die
ältere
Generation
die
Politik
kontrolliert.
News-Commentary v14