Translation of "No recourse" in German
There
is
no
legal
recourse
at
all
if
they
get
it
wrong.
Es
gibt
überhaupt
keinen
Rechtsweg,
wenn
die
FSA
Fehler
macht.
Europarl v8
No
mandatory
recourse
to
lawyers.
Die
Inanspruchnahme
von
Rechtsanwälten
ist
nicht
zwingend
vorgeschrieben.
TildeMODEL v2018
I
suppose
he
had
no
other
recourse,
but
even
so,
to
bite
off
his
tongue?
Ich
denke,
er
hatte
keine
Wahl,
als
sich
die
Zunge
abzubeißen?
OpenSubtitles v2018
I
have
no
recourse
against
you
here,
My
Lord.
Hier
kann
ich
nichts
gegen
Sie
unternehmen,
mein
Herr.
OpenSubtitles v2018
Humans,
you
leave
us
no
recourse.
Menschen,
lassen
Sie
uns
keine
andere
Wahl.
OpenSubtitles v2018
Those
kids
have
no
other
recourse
in
this
system.
Diese
Kinder
haben
keine
andere
Wahl
in
diesem
System.
OpenSubtitles v2018
Because
there's
no
records,
no
contracts,
no
legal
recourse.
Es
gibt
doch
keine
Verträge,
keine
Quittungen,
keine
Regressansprüche.
OpenSubtitles v2018
The
law
leaves
me
no
recourse.
Das
Gesetz
lässt
mir
keine
Wahl.
OpenSubtitles v2018
You
mean
to
tell
me
that
I
have
no
medical
recourse?
Heißt
das,
Sie
haben
keine
medizinische
Erklärung?
OpenSubtitles v2018
We
have
no
recourse
but
to
surrender.
Wir
haben
keinen
Rückgriff,
sondern
uns
zu
ergeben.
OpenSubtitles v2018
But
we
have
no
other
recourse,
in
view
of
their
evasive
tactics.
Angesichts
ihrer
evasiven
Taktik
haben
wir
nichts
in
der
Hand.
OpenSubtitles v2018
What
is
the
point
in
recognising
rights
if
no
legal
recourse
is
possible?
Wozu
sollen
Rechte
dienen,
wenn
sie
nicht
einklagbar
sind?
Europarl v8
They
have
no
recourse
to
justice.
Sie
haben
keine
Chance
auf
Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1
No
promising
legal
recourse
is
possible
against
this
arbitral
award.
Gegen
das
Schiedsurteil
ist
kein
erfolgsversprechendes
Rechtsmittel
möglich.
CCAligned v1