Translation of "No need to worry about" in German
Sir,
there
is
no
need
for
you
to
worry
about
security.
Sie
müssen
sich
wegen
der
Bewachung
keine
Sorgen
machen.
OpenSubtitles v2018
No
one
you
need
to
worry
about.
Niemand,
um
den
Sie
sich
Sorgen
machen
müssen.
OpenSubtitles v2018
No
need
to
worry
about
any
of
this.
Sie
haben
keinen
Grund,
wegen
irgendetwas
besorgt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
You
no
longer
need
to
worry
about
unwelcome
advances
from
inebriated
farmers.
Sie
brauchen
sich
nicht
vor
Annäherungen
zu
fürchten.
OpenSubtitles v2018
No
need
to
worry
about
that.
Machen
Sie
sich
darüber
keine
Gedanken.
OpenSubtitles v2018
There's
no
need
to
worry
about
me.
Niemand
muss
sich
um
mich
sorgen.
OpenSubtitles v2018
No
need
to
worry
about
that
at
this
point.
Darüber
sollten
Sie
sich
jetzt
keine
Sorgen
machen.
OpenSubtitles v2018
No.
We
don't
need
to
worry
about
that
right
now.
Darum
brauchen
wir
uns
jetzt
nicht
zu
kümmern.
OpenSubtitles v2018
There's
no
need
to
worry
about
him.
Es
gibt
keinen
Grund,
sich
um
deinen
Vater
Sorgen
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
I
can
think
of
a
scenario
where
she
wouldn't
kill
us
both,
so
no
need
to
worry
about
that.
Sie
würde
uns
beide
umbringen,
insofern
mach
dir
keine
Gedanken.
OpenSubtitles v2018
No,
we
don't
need
to
worry
about
Hans.
Nein,
um
Hans
müssen
wir
uns
wirklich
nicht
sorgen.
OpenSubtitles v2018
There's
no
need
to
worry
about
that
now.
Machen
Sie
sich
darüber
keine
Sorgen.
OpenSubtitles v2018