Translation of "No need to worry about" in German

Sir, there is no need for you to worry about security.
Sie müssen sich wegen der Bewachung keine Sorgen machen.
OpenSubtitles v2018

No one you need to worry about.
Niemand, um den Sie sich Sorgen machen müssen.
OpenSubtitles v2018

No need to worry about any of this.
Sie haben keinen Grund, wegen irgendetwas besorgt zu sein.
OpenSubtitles v2018

You no longer need to worry about unwelcome advances from inebriated farmers.
Sie brauchen sich nicht vor Annäherungen zu fürchten.
OpenSubtitles v2018

No need to worry about that.
Machen Sie sich darüber keine Gedanken.
OpenSubtitles v2018

There's no need to worry about me.
Niemand muss sich um mich sorgen.
OpenSubtitles v2018

No need to worry about that at this point.
Darüber sollten Sie sich jetzt keine Sorgen machen.
OpenSubtitles v2018

No. We don't need to worry about that right now.
Darum brauchen wir uns jetzt nicht zu kümmern.
OpenSubtitles v2018

There's no need to worry about him.
Es gibt keinen Grund, sich um deinen Vater Sorgen zu machen.
OpenSubtitles v2018

I can think of a scenario where she wouldn't kill us both, so no need to worry about that.
Sie würde uns beide umbringen, insofern mach dir keine Gedanken.
OpenSubtitles v2018

No, we don't need to worry about Hans.
Nein, um Hans müssen wir uns wirklich nicht sorgen.
OpenSubtitles v2018

There's no need to worry about that now.
Machen Sie sich darüber keine Sorgen.
OpenSubtitles v2018