Translation of "No more likely" in German

Uh, no, he's more likely mixing his drinks.
Nein, er trinkt zu viel durcheinander.
OpenSubtitles v2018

No, more likely plotting some dire revenge.
Nein, ich glaube eher, sie brütet ihre Rache aus.
OpenSubtitles v2018

Thea's father is no more likely to change than mine is.
Dass Theas Vater sich ändert, ist noch unwahrscheinlicher als bei meinem.
OpenSubtitles v2018

No. Inhumans are more likely the victims of hate crimes, which is not fair.
Inhumans sind eher Opfer von Hassverbrechen, was nicht fair ist.
OpenSubtitles v2018

No, more likely things are gonna go back to the way they were before.
Nein, es wird wieder mehr wie vorher.
OpenSubtitles v2018

Timicin, there is no one more likely to save their planet than you.
Timicin, außer Ihnen hat keiner die Fähigkeit, Ihren Planeten zu retten.
OpenSubtitles v2018

No, it's more likely they're still on that ship.
Nein, wahrscheinlich befinden sie sich immer noch auf dem Schiff.
OpenSubtitles v2018

Trickle-down economics almost never works, and it is no more likely to work this time.
Dieser Sickereffekt funktioniert aber fast nie und auch diesmal ist die Wahrscheinlichkeit nicht höher.
News-Commentary v14

If you're in the military and you're in a lot of combat, you're no more likely to kill yourself than if you weren't.
Das Selbstmordrisiko steigt nicht, wenn man beim Militär ist und in vielen Kämpfen dabei ist.
TED2020 v1

A further problem isthat, because of the acute shortageofjobs, there is the probability thatthose who undertake a course oftraining may be no more likely tofind employment at the end of itthan before.
Derartige Fälle könnten durchaus zunehmend häufiger werden und das Niveau der Einkommenssicherung könnte deutlich zurückgehen.
EUbookshop v2

And if you have no work and no prospects, you're more likely to reoffend.
Doch wer keine Arbeit und keine Perspektive hat, der wird auch schneller rückfällig.
ParaCrawl v7.1

Mr President, we are no more likely now to adopt a resolution which, on the pretext of combating terrorism, actually seeks to criminalise social demonstrations.
Herr Präsident, ebenso wenig wie gestern werden wir auch heute nicht für eine Entschließung stimmen, die unter dem Deckmantel der Terrorismusbekämpfung auf die Kriminalisierung sozialer Bewegungen abzielt.
Europarl v8

Since then, deforestation has continued unabated, and the latest international effort to stop it – an initiative known as Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation (REDD+) – looks no more likely to be effective.
Seit damals hat sich der Waldverlust unvermindert fortgesetzt, und dass die jüngste internationale Anstrengung zu ihrer Beendigung – eine als REDD+ (Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation) bezeichnete Initiative – mehr Erfolg hat, scheint unwahrscheinlich.
News-Commentary v14

A century ago, a French politician was no more likely to advocate peace and detente with Germany than a modern Arab politician is likely to advocate peace and detente with Israel.
Vor einem Jahrhundert allerdings wäre es wohl kaum wahrscheinlicher gewesen, dass ein französischer Politiker sich für Entspannung und Frieden mit Deutschland eingesetzt hätte, als ein arabischer Politiker heutzutage für Entspannung und Frieden mit Israel.
News-Commentary v14

It means you have absolutely no clue, or more likely, have some reason you want a major German metropolis to be a two-hour boat ride from Tampa.”
Es bedeutet, dass man keine Ahnung hat, oder wahrscheinlicher, dass man für seinen Wunsch, eine deutsche Großstadt zwei Bootsstunden von Tampa entfernt anzusiedeln, Gründe hat.“
News-Commentary v14

Diplomatic efforts failed to achieve much in the way of saving Aleppo or its inhabitants, and they are no more likely to bring an end to the war.
Mit diplomatischen Bemühungen wurde im Hinblick auf die Rettung Aleppos oder seiner Bewohner wenig erreicht und es ist wohl auch unwahrscheinlich, dass man damit den Krieg beenden können wird.
News-Commentary v14

When no more ammonia is likely to be evolved, lower the receiving flask so that the tip of the condenser extension is above the surface of the liquid.
Sobald ein Ammoniakverlust nicht mehr zu befürchten ist, senkt man die Vorlage ab, bis sich das Kühlerende über der Flüssigkeitsoberfläche befindet.
TildeMODEL v2018

However, patients with pre-existing neuropathy Grade 1 or 2 were no more likely to develop new or worsening symptoms than those who entered the study without the condition.
Patienten mit einer vorbestehenden Neuropathie Grad 1 oder 2 zeigten keine größere Wahrscheinlichkeit für die Entwicklung neuer oder sich verschlimmernder Symptome als Studienteilnehmer ohne diese Erkrankung.
TildeMODEL v2018

Mothers with no qualifications are more likely to break from the labour market until the child goes to school whereas those with a degree are more likely to only take maternity leave and pay for their child to be looked after by someone else.
Mütter ohne Berufsausbildung bleiben tenden­ziell dem Erwerbsleben fern, bis das Kind zur Schule geht, während Mütter mit Hochschul­abschluss tendenziell lediglich den Mutterschutz in Anspruch nehmen und die Betreuung ihres Kindes gegen Bezahlung einer anderen Person überlassen.
TildeMODEL v2018

Whereas in the Observatory for European SMEs’ survey about one-third of SMEs reported an increase in their international business contacts over the last five years, the European Business Survey found that they are no more likely now to be trading in the wider Internal Market than ten years ago.
Während im Rahmen der Erhebung der Europäischen Beobachtungsstelle für KMU etwa ein Drittel der befragten KMU über eine Zunahme ihrer internationalen Geschäftsbeziehungen in den vergangenen fünf Jahren berichtete, ergab der European Business Survey, dass diese Unternehmen heute wohl kaum mehr Handel auf dem weiteren Binnenmarkt treiben als vor zehn Jahren.
TildeMODEL v2018

In other words, children with this abnormal gene would be no more likely to be violent than anybody else and, in fact, they actually had a lower rate of violence than people with normal genes as long as they weren't abused as children.
Anders gesagt: Ein Kind mit diesem abnormalen Gen würde nicht mehr zu Gewalttätigkeit neigen, als irgendein anderes - und tatsächlich wiesen sie sogar eine niedrigerere Gewalttätigkeitsrate auf - als Menschen mit normalen Genen, solange sie nicht als Kinder missbraucht worden waren.
OpenSubtitles v2018

Subjects taking the drug are certainly no more likely to have heart attacks than the control group.
Personen, die das Medikament nahmen, bekamen sicherlich nicht häufiger einen Herzinfarkt, als die Kontrollgruppe.
OpenSubtitles v2018

No, more likely the Aryans hired Seroy or planted the ice-pick in his cell to throw Glynn off.
Nein, wahrscheinlicher ist, dass die Arier Seroy beauftragt haben oder den Eispickel in seiner Zelle versteckt haben, um Glynn zu täuschen.
OpenSubtitles v2018

A corollary of the equal opportunity dimension of the European Employment Strategy is that women should be no more likely than men to live in households where no one is in work.
Aus dem Chancen­gleichheitsaspekt der europäischen Beschäftigungsstrategie sollte sich logischerweise ergeben, dass Frauen nicht häufiger als Männer in Haushalten ohne Erwerbstätige leben.
EUbookshop v2

In the most recent survey, almost three-quarters (74%) of new EU member countries' citizens said they would be no more likely to vote in supermarkets, while 15% it would make their voting more probable.
In der jüngsten Umfrage antworteten fast drei Viertel (74%) der Bürger aus den Neuen Mitgliedsstaaten, dass die Möglichkeit, im Supermarkt zu wählen, keinen Einfluss auf ihre Wahlbeteiligung hätte.
EUbookshop v2

It is important to note that the ethnic minority unemployed are no more likely than the white unemployed to be without a qualification.
Es muß festgehalten werden, daß die Arbeitslosen ethnischer Minderheiten nicht weniger quali fiziert sind als weiße Arbeitslose.
EUbookshop v2