Translation of "No more likely" in German
Uh,
no,
he's
more
likely
mixing
his
drinks.
Nein,
er
trinkt
zu
viel
durcheinander.
OpenSubtitles v2018
No,
more
likely
plotting
some
dire
revenge.
Nein,
ich
glaube
eher,
sie
brütet
ihre
Rache
aus.
OpenSubtitles v2018
Thea's
father
is
no
more
likely
to
change
than
mine
is.
Dass
Theas
Vater
sich
ändert,
ist
noch
unwahrscheinlicher
als
bei
meinem.
OpenSubtitles v2018
No.
Inhumans
are
more
likely
the
victims
of
hate
crimes,
which
is
not
fair.
Inhumans
sind
eher
Opfer
von
Hassverbrechen,
was
nicht
fair
ist.
OpenSubtitles v2018
No,
more
likely
things
are
gonna
go
back
to
the
way
they
were
before.
Nein,
es
wird
wieder
mehr
wie
vorher.
OpenSubtitles v2018
Timicin,
there
is
no
one
more
likely
to
save
their
planet
than
you.
Timicin,
außer
Ihnen
hat
keiner
die
Fähigkeit,
Ihren
Planeten
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
No,
it's
more
likely
they're
still
on
that
ship.
Nein,
wahrscheinlich
befinden
sie
sich
immer
noch
auf
dem
Schiff.
OpenSubtitles v2018
Trickle-down
economics
almost
never
works,
and
it
is
no
more
likely
to
work
this
time.
Dieser
Sickereffekt
funktioniert
aber
fast
nie
und
auch
diesmal
ist
die
Wahrscheinlichkeit
nicht
höher.
News-Commentary v14
If
you're
in
the
military
and
you're
in
a
lot
of
combat,
you're
no
more
likely
to
kill
yourself
than
if
you
weren't.
Das
Selbstmordrisiko
steigt
nicht,
wenn
man
beim
Militär
ist
und
in
vielen
Kämpfen
dabei
ist.
TED2020 v1
A
further
problem
isthat,
because
of
the
acute
shortageofjobs,
there
is
the
probability
thatthose
who
undertake
a
course
oftraining
may
be
no
more
likely
tofind
employment
at
the
end
of
itthan
before.
Derartige
Fälle
könnten
durchaus
zunehmend
häufiger
werden
und
das
Niveau
der
Einkommenssicherung
könnte
deutlich
zurückgehen.
EUbookshop v2
And
if
you
have
no
work
and
no
prospects,
you're
more
likely
to
reoffend.
Doch
wer
keine
Arbeit
und
keine
Perspektive
hat,
der
wird
auch
schneller
rückfällig.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
we
are
no
more
likely
now
to
adopt
a
resolution
which,
on
the
pretext
of
combating
terrorism,
actually
seeks
to
criminalise
social
demonstrations.
Herr
Präsident,
ebenso
wenig
wie
gestern
werden
wir
auch
heute
nicht
für
eine
Entschließung
stimmen,
die
unter
dem
Deckmantel
der
Terrorismusbekämpfung
auf
die
Kriminalisierung
sozialer
Bewegungen
abzielt.
Europarl v8
Since
then,
deforestation
has
continued
unabated,
and
the
latest
international
effort
to
stop
it
–
an
initiative
known
as
Reducing
Emissions
from
Deforestation
and
Forest
Degradation
(REDD+)
–
looks
no
more
likely
to
be
effective.
Seit
damals
hat
sich
der
Waldverlust
unvermindert
fortgesetzt,
und
dass
die
jüngste
internationale
Anstrengung
zu
ihrer
Beendigung
–
eine
als
REDD+
(Reducing
Emissions
from
Deforestation
and
Forest
Degradation)
bezeichnete
Initiative
–
mehr
Erfolg
hat,
scheint
unwahrscheinlich.
News-Commentary v14
A
century
ago,
a
French
politician
was
no
more
likely
to
advocate
peace
and
detente
with
Germany
than
a
modern
Arab
politician
is
likely
to
advocate
peace
and
detente
with
Israel.
Vor
einem
Jahrhundert
allerdings
wäre
es
wohl
kaum
wahrscheinlicher
gewesen,
dass
ein
französischer
Politiker
sich
für
Entspannung
und
Frieden
mit
Deutschland
eingesetzt
hätte,
als
ein
arabischer
Politiker
heutzutage
für
Entspannung
und
Frieden
mit
Israel.
News-Commentary v14
It
means
you
have
absolutely
no
clue,
or
more
likely,
have
some
reason
you
want
a
major
German
metropolis
to
be
a
two-hour
boat
ride
from
Tampa.”
Es
bedeutet,
dass
man
keine
Ahnung
hat,
oder
wahrscheinlicher,
dass
man
für
seinen
Wunsch,
eine
deutsche
Großstadt
zwei
Bootsstunden
von
Tampa
entfernt
anzusiedeln,
Gründe
hat.“
News-Commentary v14
Diplomatic
efforts
failed
to
achieve
much
in
the
way
of
saving
Aleppo
or
its
inhabitants,
and
they
are
no
more
likely
to
bring
an
end
to
the
war.
Mit
diplomatischen
Bemühungen
wurde
im
Hinblick
auf
die
Rettung
Aleppos
oder
seiner
Bewohner
wenig
erreicht
und
es
ist
wohl
auch
unwahrscheinlich,
dass
man
damit
den
Krieg
beenden
können
wird.
News-Commentary v14
When
no
more
ammonia
is
likely
to
be
evolved,
lower
the
receiving
flask
so
that
the
tip
of
the
condenser
extension
is
above
the
surface
of
the
liquid.
Sobald
ein
Ammoniakverlust
nicht
mehr
zu
befürchten
ist,
senkt
man
die
Vorlage
ab,
bis
sich
das
Kühlerende
über
der
Flüssigkeitsoberfläche
befindet.
TildeMODEL v2018
However,
patients
with
pre-existing
neuropathy
Grade
1
or
2
were
no
more
likely
to
develop
new
or
worsening
symptoms
than
those
who
entered
the
study
without
the
condition.
Patienten
mit
einer
vorbestehenden
Neuropathie
Grad
1
oder
2
zeigten
keine
größere
Wahrscheinlichkeit
für
die
Entwicklung
neuer
oder
sich
verschlimmernder
Symptome
als
Studienteilnehmer
ohne
diese
Erkrankung.
TildeMODEL v2018
Mothers
with
no
qualifications
are
more
likely
to
break
from
the
labour
market
until
the
child
goes
to
school
whereas
those
with
a
degree
are
more
likely
to
only
take
maternity
leave
and
pay
for
their
child
to
be
looked
after
by
someone
else.
Mütter
ohne
Berufsausbildung
bleiben
tendenziell
dem
Erwerbsleben
fern,
bis
das
Kind
zur
Schule
geht,
während
Mütter
mit
Hochschulabschluss
tendenziell
lediglich
den
Mutterschutz
in
Anspruch
nehmen
und
die
Betreuung
ihres
Kindes
gegen
Bezahlung
einer
anderen
Person
überlassen.
TildeMODEL v2018
Whereas
in
the
Observatory
for
European
SMEs’
survey
about
one-third
of
SMEs
reported
an
increase
in
their
international
business
contacts
over
the
last
five
years,
the
European
Business
Survey
found
that
they
are
no
more
likely
now
to
be
trading
in
the
wider
Internal
Market
than
ten
years
ago.
Während
im
Rahmen
der
Erhebung
der
Europäischen
Beobachtungsstelle
für
KMU
etwa
ein
Drittel
der
befragten
KMU
über
eine
Zunahme
ihrer
internationalen
Geschäftsbeziehungen
in
den
vergangenen
fünf
Jahren
berichtete,
ergab
der
European
Business
Survey,
dass
diese
Unternehmen
heute
wohl
kaum
mehr
Handel
auf
dem
weiteren
Binnenmarkt
treiben
als
vor
zehn
Jahren.
TildeMODEL v2018
In
other
words,
children
with
this
abnormal
gene
would
be
no
more
likely
to
be
violent
than
anybody
else
and,
in
fact,
they
actually
had
a
lower
rate
of
violence
than
people
with
normal
genes
as
long
as
they
weren't
abused
as
children.
Anders
gesagt:
Ein
Kind
mit
diesem
abnormalen
Gen
würde
nicht
mehr
zu
Gewalttätigkeit
neigen,
als
irgendein
anderes
-
und
tatsächlich
wiesen
sie
sogar
eine
niedrigerere
Gewalttätigkeitsrate
auf
-
als
Menschen
mit
normalen
Genen,
solange
sie
nicht
als
Kinder
missbraucht
worden
waren.
OpenSubtitles v2018
Subjects
taking
the
drug
are
certainly
no
more
likely
to
have
heart
attacks
than
the
control
group.
Personen,
die
das
Medikament
nahmen,
bekamen
sicherlich
nicht
häufiger
einen
Herzinfarkt,
als
die
Kontrollgruppe.
OpenSubtitles v2018
No,
more
likely
the
Aryans
hired
Seroy
or
planted
the
ice-pick
in
his
cell
to
throw
Glynn
off.
Nein,
wahrscheinlicher
ist,
dass
die
Arier
Seroy
beauftragt
haben
oder
den
Eispickel
in
seiner
Zelle
versteckt
haben,
um
Glynn
zu
täuschen.
OpenSubtitles v2018
A
corollary
of
the
equal
opportunity
dimension
of
the
European
Employment
Strategy
is
that
women
should
be
no
more
likely
than
men
to
live
in
households
where
no
one
is
in
work.
Aus
dem
Chancengleichheitsaspekt
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
sollte
sich
logischerweise
ergeben,
dass
Frauen
nicht
häufiger
als
Männer
in
Haushalten
ohne
Erwerbstätige
leben.
EUbookshop v2
In
the
most
recent
survey,
almost
three-quarters
(74%)
of
new
EU
member
countries'
citizens
said
they
would
be
no
more
likely
to
vote
in
supermarkets,
while
15%
it
would
make
their
voting
more
probable.
In
der
jüngsten
Umfrage
antworteten
fast
drei
Viertel
(74%)
der
Bürger
aus
den
Neuen
Mitgliedsstaaten,
dass
die
Möglichkeit,
im
Supermarkt
zu
wählen,
keinen
Einfluss
auf
ihre
Wahlbeteiligung
hätte.
EUbookshop v2
It
is
important
to
note
that
the
ethnic
minority
unemployed
are
no
more
likely
than
the
white
unemployed
to
be
without
a
qualification.
Es
muß
festgehalten
werden,
daß
die
Arbeitslosen
ethnischer
Minderheiten
nicht
weniger
quali
fiziert
sind
als
weiße
Arbeitslose.
EUbookshop v2