Translation of "No buts" in German

We are one hundred per cent with our people, no ifs or buts.
Wir stehen hundertprozentig hinter unserer Bevölkerung, ohne Wenn und Aber.
Europarl v8

The culling programme must go ahead, with no ifs or buts.
Das Seuchenbekämpfungsprogramm muß ohne Wenn und Aber durchgeführt werden.
Europarl v8

There was no if, ands, buts.
Da gab es kein Wenn und Aber.
OpenSubtitles v2018

No buts. I like you.
Kein Aber, ich mag dich.
OpenSubtitles v2018

Dead. No ifs, no buts, you're a fucking dead man!
Kein Wenn und Aber, du bist tot!
OpenSubtitles v2018

Poland's western boundary must therefore be recognized, with no ifs or buts.
Die polnische Westgrenze muß deshalb ohne Wenn und Aber anerkannt werden.
EUbookshop v2

There are no buts about military regulations, Mr. Vincent.
Es gibt kein "aber" bei militärischen Vorschriften, Mr. Vincent.
QED v2.0a

You can always rely on us – no ifs or buts.
Auf uns können Sie sich immer verlassen - ohne Wenn und Aber.
CCAligned v1

It's your job that determiners the Porta's ideal configuration and set-up – no ifs and buts.
Ihre Fertigungsaufgabe bestimmt die optimal Konfiguration und Ausstattung der Porta – ohne Wenn und Aber.
ParaCrawl v7.1