Translation of "No action will be taken" in German
If
no
measurements
are
taken
at
petrol
stations,
no
action
will
be
taken.
Wenn
an
Tankstellen
nicht
gemessen
wird,
werden
keine
Maßnahmen
eingeleitet.
Europarl v8
No
further
action
will
be
taken
by
the
Ethics
Committee.
Weitere
Schritte
werden
von
der
Ethikkommission
nicht
unternommen.
ParaCrawl v7.1
No
action
will
be
taken
without
the
permission
of
the
victim
.
Ohne
ausdrücklichen
Wunsch
der
Betroffenen
werden
keine
Maßnahmen
unternommen.
ParaCrawl v7.1
Does
that
mean
that,
when
the
Commission
gets
the
information
from
the
parties
involved,
no
action
will
be
taken?
Heißt
das,
daß
die
Kommission
nach
Erhalt
der
Informationen
durch
die
Beteiligten
nichts
unternehmen
wird?
Europarl v8
Where
the
risks
are
deemed
to
be
low,
no
further
action
will
be
taken.
Bei
Substanzen,
deren
Risiko
als
gering
eingeschätzt
wird,
werden
keine
weiteren
Maßnahmen
ergriffen.
TildeMODEL v2018
But
the
new
agrimonetary
system
is
still
open-ended
in
that
compensation
will
be
paid
for
revaluations
but
no
action
will
be
taken
for
devaluations,
even
though
the
income
of
the
farmers
concerned
will
temporarily
have
improved.
Im
neuen
agromonetären
System
gibt
es
jedoch
noch
immer
ein
Open-end,
da
bei
Aufwertungen
Ausgleichszahlungen
geleistet,
jedoch
bei
Abwertungen
keine
Maßnahmen
eingeleitet
werden,
während
die
Einkommen
der
betreffenden
Landwirte
vorübergehend
steigen.
Europarl v8
No
enforcement
action
will
be
taken
by
the
CBSA
or
other
Canadian
law
enforcement
officials
only
by
reason
of
the
automated
processing
of
API
and
PNR
data.
Ausschließlich
aufgrund
der
automatisierten
Verarbeitung
von
API-
und
PNR-Daten
werden
weder
von
der
CBSA
noch
von
Bediensteten
sonstiger
Strafverfolgungsbehörden
Strafverfolgungsmaßnahmen
ergriffen.
DGT v2019
In
spite
of
the
public
apologies
offered
by
the
editors
of
the
newspaper,
Frontier
Post,
there
is
indeed
no
guarantee
that
no
action
will
be
taken
against
them.
Trotz
der
öffentlichen
Entschuldigungen
durch
die
Direktion
der
Zeitung
Frontier
Post
gibt
es
keine
wirkliche
Garantie,
dass
nicht
gegen
sie
vorgegangen
wird.
Europarl v8
For
all
other
events
coming
from
&
konversation;,
no
action
will
be
taken
in
&
ktts;.
Alle
anderen
Ereignisse,
die
von
&
konversation;
verschickt
werden,
werden
von
&
ktts;
ignoriert.
KDE4 v2
For
all
events
not
otherwise
specified
in
the
list,
no
action
will
be
taken
in
&
ktts;.
Alle
Ereignisse,
für
die
in
der
Liste
nichts
anderes
angegeben
ist,
werden
von
&
ktts;
ignoriert.
KDE4 v2
As
the
medicine
is
no
longer
authorised
in
the
EU
no
further
action
will
be
taken
by
the
European
Commission.
Da
das
Arzneimittel
in
der
EU
nicht
mehr
zugelassen
ist,
werden
von
der
Europäischen
Kommission
keine
weiteren
Maßnahmen
ergriffen.
ELRC_2682 v1
Circumstances
may
arise
where
a
hit
occurs
on
an
alert
on
a
missing
person
and
the
competent
authorities
within
the
executing
Member
State
decide
that
the
action
requested
may
not
be
taken
and/or
that
no
further
action
will
be
taken
on
the
alert.
Bei
einem
Trefferfall
zu
einer
Vermisstenausschreibung
können
gewisse
Umstände
die
zuständigen
Behörden
im
vollziehenden
Mitgliedstaat
dazu
veranlassen
zu
beschließen,
dass
die
erbetene
Maßnahme
nicht
ausgeführt
werden
kann
und/oder
keine
weiteren
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
Ausschreibung
ergriffen
werden.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
undertakings
given
by
Bertelsmann
and
Kirch,
the
Commission
assumes
that
no
action
will
be
taken
by
either
firm
until
a
final
decision
has
been
taken.
Sie
geht
im
Hinblick
auf
die
von
Bertelsmann
und
Kirch
abgegebene
Erklärung
davon
aus,
daß
für
die
Dauer
des
Prüfungsverfahrens
weitere
Vollzugshandlungen
unterbleiben.
TildeMODEL v2018
The
decision
of
21
January
1987
states
that
no
official
action
will
be
taken
to
set
up
these
bodies
until
the
European
Community
is
formally
recognized
by
the
countries
concerned.
In
dem
Beschluß
vom
21.
1.
1987
ist
festgelegt,
daß
zur
Bildung
der
beiden
Gruppen
keinerlei
offizielle
Schritte
unternommen
werden,
bevor
die
betreffenden
Länder
die
Europäische
Gemeinschalt
nicht
formell
anerkannt
haben.
EUbookshop v2
The
letter
in
which
the
Commission
informs
the
complainant
that
no
further
action
will
be
taken
regarding
the
complaint
is
thus
only
a
reflection
of
the
content
of
a
decision
addressed
to
the
Member
State
concerned.
Unternehmen,
die
eine
Beihilfe
erhalten
haben,
können
daher
nicht
grundsätzlich
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
Beihilfe
ver
trauen,
falls
nicht
das
in
Artikel
93
vorgesehene
Verfahren
beachtet
wurde.
EUbookshop v2
Have
I
got
an
assurance
from
you
that
what
you,
in
fact,
said
at
that
time
will
take
place,
namely
that
it
will
be
referred
to
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure
and
Petitions
and
that
no
further
action
will
be
taken
on
Mr
Davern's
resolution
until
the
committee
has
delivered
its
opinion?
Können
Sie
mir
versichern,
daß
er,
wie
Sie
damals
zusagten,
an
den
Aus
schuß
für
Geschäftsordnung
und
Petitionen
überwiesen
wird
und
daß
in
bezug
auf
Herrn
Daverns
Entschließungsantrag
erst
dann
etwas
unternommen
wird,
wenn
der
Ausschuß
Stellung
genommen
hat?
EUbookshop v2
In
the
event
of
a
Level
3
or
4
Sanction,
no
action
will
be
taken
for
15
days,
pending
an
appeal.
Im
Falle
einer
Sanktion
der
Stufe
3
oder
4
werden
bei
einem
schwebenden
Widerspruch
in
den
folgenden
15
Tagen
keine
Maßnahmen
ergriffen.
ParaCrawl v7.1
Employees
will
not
be
penalized,
dismissed,
demoted
or
suspended
and
no
retaliatory
action
will
be
taken
against
anyone
for
reporting
or
inquiring
in
good
faith
about
potential
breaches
of
the
Code
of
Ethics
or
for
seeking
guidance
on
how
to
handle
suspected
breaches.
Mitarbeiter
werden
weder
bestraft,
entlassen,
degradiert
oder
suspendiert,
noch
erfolgen
Vergeltungsmaßnahmen
gegen
Personen,
wenn
diese
in
gutem
Glauben
mögliche
Verstöße
gegen
den
Ethikkodex
melden,
sich
erkundigen
bzw.
Beratung
bezüglich
der
Behandlung
von
vermuteten
Verstößen
wünschen.
ParaCrawl v7.1
In
driving
situations
where
the
fishtailing
of
the
trailer
is
non-critical,
preferably
no
action
will
be
taken.
In
Fahrsituationen,
in
denen
die
Schwingung
des
Anhängers
unkritisch
ist,
wird
vorzugsweise
keine
Aktion
durchgeführt.
EuroPat v2
In
the
event
that
the
monitored
variables
do
not
satisfy
the
predefined
condition,
no
further
action
will
be
taken,
and
state
3
is
assumed.
Sofern
die
überwachten
Größen
die
vorgegebene
Bedingung
nicht
erfüllen,
wird
keine
weitere
Aktion
durchgeführt,
wobei
der
Zustand
3
eingenommen
wird.
EuroPat v2
If
a
target
computer
does
not
meet
the
requirements
of
Endpoint
Security
or
the
existing
security
product
is
not
detected
by
the
installer,
no
action
will
be
taken
and
the
existing
security
product
will
not
be
removed.
Wenn
ein
Zielcomputer
nicht
den
Anforderungen
der
Endpoint
Security
oder
die
bestehende
Security-Produkt
wird
vom
Installationsprogramm
nicht
erkannt,
dann
wird
keine
Aktion
durchgeführt,
und
die
bestehenden
Sicherheits-Produkt
wird
nicht
entfernt.
ParaCrawl v7.1
No
further
action
will
be
taken
unless
there
are
complaints,
evidence
of
repeated
possession
or
the
smoking
in
public.
Es
würden
keine
weiteren
Maßnahmen
ergriffen,
es
sei
denn,
es
gäbe
Beschwerden,
Beweise
für
einen
wiederholten
Besitz
oder
Rauchen
in
der
Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1
While
the
person
who
beat
him
was
sentenced
on
26
September
to
four
years
imprisonment,
no
further
action
will
now
be
taken
against
those
in
charge
of
protecting
conscripts.
Auch
wenn
der
Misshandler
am
26.
September
zu
vier
Jahren
Gefängnis
verurteilt
wurde,
wird
es
nun
kein
Verfahren
gegen
diejenigen
geben,
die
eigentlich
Wehrpflichtige
schützen
sollten.
ParaCrawl v7.1
If
no
states
are
selected
for
evaluation,
no
action
will
be
taken
when
the
event
occurs.
Beim
Eintreten
des
Ereignisses
wird
keine
Aktion
ausgeführt,
wenn
kein
Status
für
die
Auswertung
ausgewählt
wurde.
ParaCrawl v7.1
When
for
commercial
reasons,
it
is
decided
to
switch
to
other
fish
species
and
no
action
will
be
taken,
it
is
quite
possible
that
also
other
fish
species
will
be
threatened
with
extinction.
Wenn,
aus
kommerziellen
Gründen,
der
Wechsel
auf
andere
Fischarten
entschieden
wird
ohne
Maßnahmen
zu
ergreifen,
ist
es
gut
möglich,
daß
auch
diese
Fischarten
von
der
Ausrottung
werden
bedroht
werden.
ParaCrawl v7.1