Translation of "No action will be taken" in German

If no measurements are taken at petrol stations, no action will be taken.
Wenn an Tankstellen nicht gemessen wird, werden keine Maßnahmen eingeleitet.
Europarl v8

No further action will be taken by the Ethics Committee.
Weitere Schritte werden von der Ethikkommission nicht unternommen.
ParaCrawl v7.1

No action will be taken without the permission of the victim .
Ohne ausdrücklichen Wunsch der Betroffenen werden keine Maßnahmen unternommen.
ParaCrawl v7.1

Does that mean that, when the Commission gets the information from the parties involved, no action will be taken?
Heißt das, daß die Kommission nach Erhalt der Informationen durch die Beteiligten nichts unternehmen wird?
Europarl v8

Where the risks are deemed to be low, no further action will be taken.
Bei Substanzen, deren Risiko als gering eingeschätzt wird, werden keine weiteren Maßnahmen ergriffen.
TildeMODEL v2018

But the new agrimonetary system is still open-ended in that compensation will be paid for revaluations but no action will be taken for devaluations, even though the income of the farmers concerned will temporarily have improved.
Im neuen agromonetären System gibt es jedoch noch immer ein Open-end, da bei Aufwertungen Ausgleichszahlungen geleistet, jedoch bei Abwertungen keine Maßnahmen eingeleitet werden, während die Einkommen der betreffenden Landwirte vorübergehend steigen.
Europarl v8

No enforcement action will be taken by the CBSA or other Canadian law enforcement officials only by reason of the automated processing of API and PNR data.
Ausschließlich aufgrund der automatisierten Verarbeitung von API- und PNR-Daten werden weder von der CBSA noch von Bediensteten sonstiger Strafverfolgungsbehörden Strafverfolgungsmaßnahmen ergriffen.
DGT v2019

In spite of the public apologies offered by the editors of the newspaper, Frontier Post, there is indeed no guarantee that no action will be taken against them.
Trotz der öffentlichen Entschuldigungen durch die Direktion der Zeitung Frontier Post gibt es keine wirkliche Garantie, dass nicht gegen sie vorgegangen wird.
Europarl v8

For all other events coming from & konversation;, no action will be taken in & ktts;.
Alle anderen Ereignisse, die von & konversation; verschickt werden, werden von & ktts; ignoriert.
KDE4 v2

For all events not otherwise specified in the list, no action will be taken in & ktts;.
Alle Ereignisse, für die in der Liste nichts anderes angegeben ist, werden von & ktts; ignoriert.
KDE4 v2

As the medicine is no longer authorised in the EU no further action will be taken by the European Commission.
Da das Arzneimittel in der EU nicht mehr zugelassen ist, werden von der Europäischen Kommission keine weiteren Maßnahmen ergriffen.
ELRC_2682 v1

Circumstances may arise where a hit occurs on an alert on a missing person and the competent authorities within the executing Member State decide that the action requested may not be taken and/or that no further action will be taken on the alert.
Bei einem Trefferfall zu einer Vermisstenausschreibung können gewisse Umstände die zuständigen Behörden im vollziehenden Mitgliedstaat dazu veranlassen zu beschließen, dass die erbetene Maßnahme nicht ausgeführt werden kann und/oder keine weiteren Maßnahmen im Zusammenhang mit der Ausschreibung ergriffen werden.
DGT v2019

On the basis of the undertakings given by Bertelsmann and Kirch, the Commission assumes that no action will be taken by either firm until a final decision has been taken.
Sie geht im Hinblick auf die von Bertelsmann und Kirch abgegebene Erklärung davon aus, daß für die Dauer des Prüfungsverfahrens weitere Vollzugshandlungen unterbleiben.
TildeMODEL v2018

The decision of 21 January 1987 states that no official action will be taken to set up these bodies until the European Community is formally recognized by the countries concerned.
In dem Beschluß vom 21. 1. 1987 ist festgelegt, daß zur Bildung der beiden Gruppen keinerlei offizielle Schritte unternommen werden, bevor die betreffenden Länder die Europäische Gemeinschalt nicht formell anerkannt haben.
EUbookshop v2

The letter in which the Commission informs the complainant that no further action will be taken regarding the complaint is thus only a reflection of the content of a decision addressed to the Member State concerned.
Unternehmen, die eine Beihilfe erhalten haben, können daher nicht grundsätzlich auf die Rechtmäßigkeit der Beihilfe ver trauen, falls nicht das in Artikel 93 vorgesehene Verfahren beachtet wurde.
EUbookshop v2

Have I got an assurance from you that what you, in fact, said at that time will take place, namely that it will be referred to the Committee on the Rules of Procedure and Petitions and that no further action will be taken on Mr Davern's resolution until the committee has delivered its opinion?
Können Sie mir versichern, daß er, wie Sie damals zusagten, an den Aus schuß für Geschäftsordnung und Petitionen überwiesen wird und daß in bezug auf Herrn Daverns Entschließungsantrag erst dann etwas unternommen wird, wenn der Ausschuß Stellung genommen hat?
EUbookshop v2

In the event of a Level 3 or 4 Sanction, no action will be taken for 15 days, pending an appeal.
Im Falle einer Sanktion der Stufe 3 oder 4 werden bei einem schwebenden Widerspruch in den folgenden 15 Tagen keine Maßnahmen ergriffen.
ParaCrawl v7.1

Employees will not be penalized, dismissed, demoted or suspended and no retaliatory action will be taken against anyone for reporting or inquiring in good faith about potential breaches of the Code of Ethics or for seeking guidance on how to handle suspected breaches.
Mitarbeiter werden weder bestraft, entlassen, degradiert oder suspendiert, noch erfolgen Vergeltungsmaßnahmen gegen Personen, wenn diese in gutem Glauben mögliche Verstöße gegen den Ethikkodex melden, sich erkundigen bzw. Beratung bezüglich der Behandlung von vermuteten Verstößen wünschen.
ParaCrawl v7.1

In driving situations where the fishtailing of the trailer is non-critical, preferably no action will be taken.
In Fahrsituationen, in denen die Schwingung des Anhängers unkritisch ist, wird vorzugsweise keine Aktion durchgeführt.
EuroPat v2

In the event that the monitored variables do not satisfy the predefined condition, no further action will be taken, and state 3 is assumed.
Sofern die überwachten Größen die vorgegebene Bedingung nicht erfüllen, wird keine weitere Aktion durchgeführt, wobei der Zustand 3 eingenommen wird.
EuroPat v2

If a target computer does not meet the requirements of Endpoint Security or the existing security product is not detected by the installer, no action will be taken and the existing security product will not be removed.
Wenn ein Zielcomputer nicht den Anforderungen der Endpoint Security oder die bestehende Security-Produkt wird vom Installationsprogramm nicht erkannt, dann wird keine Aktion durchgeführt, und die bestehenden Sicherheits-Produkt wird nicht entfernt.
ParaCrawl v7.1

No further action will be taken unless there are complaints, evidence of repeated possession or the smoking in public.
Es würden keine weiteren Maßnahmen ergriffen, es sei denn, es gäbe Beschwerden, Beweise für einen wiederholten Besitz oder Rauchen in der Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1

While the person who beat him was sentenced on 26 September to four years imprisonment, no further action will now be taken against those in charge of protecting conscripts.
Auch wenn der Misshandler am 26. September zu vier Jahren Gefängnis verurteilt wurde, wird es nun kein Verfahren gegen diejenigen geben, die eigentlich Wehrpflichtige schützen sollten.
ParaCrawl v7.1

If no states are selected for evaluation, no action will be taken when the event occurs.
Beim Eintreten des Ereignisses wird keine Aktion ausgeführt, wenn kein Status für die Auswertung ausgewählt wurde.
ParaCrawl v7.1

When for commercial reasons, it is decided to switch to other fish species and no action will be taken, it is quite possible that also other fish species will be threatened with extinction.
Wenn, aus kommerziellen Gründen, der Wechsel auf andere Fischarten entschieden wird ohne Maßnahmen zu ergreifen, ist es gut möglich, daß auch diese Fischarten von der Ausrottung werden bedroht werden.
ParaCrawl v7.1