Translation of "Next phase" in German

Steps are now being taken towards the next phase of decontamination and rehabilitation.
Es werden nun Maßnahmen der nächsten Stufe der Dekontaminierung und Sanierung eingeleitet.
Europarl v8

So this will also be reflected in the next phase of the TRACECA project.
Das wird sich auch in der nächsten Phase des TRACECA-Projekts widerspiegeln.
Europarl v8

This is why we should keep to the deadline for the next phase of the negotiations.
Wir müssen daher den Zeitrahmen für die nächste Verhandlungsphase einhalten.
Europarl v8

Finally, I should like to give my assessment of the negotiations and the next phase.
Schließlich möchte ich meine Einschätzung zu den Verhandlungen und zur nächsten Phase abgeben.
Europarl v8

The next phase of this policy must involve the accession of Croatia to the European Union in the near future.
Die nächste Phase dieser Politik muss den baldigen Beitritt Kroatiens zur EU einschließen.
Europarl v8

What's your vision for the next phase of this?
Was ist Ihre Vorstellung von dem nächsten Schritt?
TED2020 v1

However, the experience served as a foundation for the next phase of the project.
Die Erfahrungen jedoch wurden für die nächste Projektphase als Basis aufgenommen.
GlobalVoices v2018q4

Implement the statistical indicators required for the next phase of the structural funds;
Einführung der für die nächste Phase der Strukturfonds benötigten statistischen Indikatoren;
TildeMODEL v2018

Institutional issues will be central to the next phase of the negotiations.
Die institutionellen Fragen werden in der nächsten Verhandlungsphase eine zentrale Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

This ministerial meeting agreed a calendar to begin the next phase of negotiations.
Die Minister vereinbarten einen Zeitplan für den Beginn der nächsten Verhandlungsphase.
TildeMODEL v2018

The next phase of the Strategy is expected, however, to be linked more closely with the Lisbon Strategy.
Die nächste Phase soll jedoch enger mit der Lissabon-Strategie verknüpft werden.
TildeMODEL v2018

In the next phase there should therefore be a stronger involvement of relevant public representatives.
In der nächsten Phase sollten daher einschlägige Vertreter staatlicher Stellen stärker beteiligt werden.
TildeMODEL v2018

These differences will be further investigated in the next phase of the analysis.
Diese Unterschiede werden in der nächsten Phase der Studie weiter untersucht.
TildeMODEL v2018

The procedure laid down in the Treaty relating to revision will apply to the next phase.
Das im Vertrag vorgesehene Überprüfungsverfahren gilt für die nächste Stufe.
TildeMODEL v2018

The trial's next phase was rushed into approval due to favorable outcomes.
Die nächste Phase der Studie wurde vorzeitig genehmigt aufgrund positiver Ergebnisse.
OpenSubtitles v2018

We're ready for the next phase.
Wir sind bereit für die nächste Phase.
OpenSubtitles v2018

Instead, I need you to focus on the next phase of our project.
Konzentrier dich lieber auf die nächste Phase unseres Projekts.
OpenSubtitles v2018

All right, well, you'll be rewarded for this in the next phase of The Movement.
Dafür wirst du in der nächsten Phase der Bewegung belohnt.
OpenSubtitles v2018

That's what the next phase is all about.
Darum geht es in der nächsten Phase.
OpenSubtitles v2018

Now we move to the next phase.
Wir müssen jetzt zur nächsten Phase übergehen.
OpenSubtitles v2018