Translation of "Next generation" in German

In the meantime billions of euros will be spent into the next generation.
Inzwischen werden Billionen bis in die nächste Generation ausgegeben.
Europarl v8

The reforms will also permit investment by operators in the next-generation networks.
Die Reformen ermöglichen zudem Investitionen von Betreibern in die Netzwerke der nächsten Generation.
Europarl v8

Anyone who over-exploits raw materials is harming the next generation.
Wer Raubbau an Rohstoffen begeht, schädigt die nächste Generation.
Europarl v8

Women also pass the infection on to the next generation.
Frauen geben die Krankheit auch an die nächste Generation weiter.
Europarl v8

The demographic situation is simply an outcome of the interest or lack of interest shown by the state in the next generation.
Die demografische Entwicklung eines Landes ist Spiegelbild seines Interesses an der nächsten Generation.
Europarl v8

Otherwise, we will be forced to feel ashamed when we face the next generation.
Anderenfalls werden wir eines Tages der nachfolgenden Generation nur noch beschämt gegenübertreten können.
Europarl v8

First, through greater emphasis on territorial cohesion in the next generation of cohesion programmes.
Erstens indem der territoriale Zusammenhalt in der nächsten Programmgeneration einen höheren Stellenwert erhält.
Europarl v8

In view of the demographic change, we must also show solidarity with the next generation.
Angesichts des demografischen Wandels müssen wir auch mit der kommenden Generation Solidarität üben.
Europarl v8

What sort of world will we leave to the next generation?
Welche Welt werden wir der kommenden Generation hinterlassen?
Europarl v8

And the next generation fiber will be simply magic.
Und die nächste Generation Glasfaser wird einfach Magie sein.
TED2013 v1.1

In essence, Accerciser is a next generation at-poke tool.
Im Wesentlichen ist Accerciser ein at-poke-Werkzeug der neuesten Generation.
GNOME v1

And we save some of those for the next generation.
Und wir sparen einige davon für die nächste Generation.
TED2020 v1

My faith in the next generation is increasing.
Mein Vertrauen in die nächste Generation steigt.
Tatoeba v2021-03-10

Research-based pharmaceutical companies must also invest in the next generation of antimalarial medicines.
Forschende Pharmaunternehmen müssen auch in die nächste Generation Malaria-Medikamente investieren.
News-Commentary v14

How are we supposed to inspire them for the next generation of solution makers?
Wie sollen wir sie für die nächste Generation von Lösungsfindern begeistern?
TED2020 v1

I do wonder what legacy all of us will leave for the next generation?
Ich frage mich, welches gemeinsame Vermächtnis wir der nächsten Generation hinterlassen.
TED2020 v1

I certainly believe we owe that to the next generation and all those that come after us.
Auf jeden Fall schulden wir es der nächsten Generation und allen darauf folgenden.
TED2020 v1

And, of course, we'd like to inspire and engage the next generation.
Und natürlich würden wir gern die nächste Generation inspirieren und einbringen.
TED2020 v1