Translation of "Next comes" in German
The
question
is:
what
comes
next?
Die
Frage
ist:
Was
kommt
als
Nächstes?
Europarl v8
Left
unanswered,
however,
is
what
comes
next.
Die
Frage
freilich
bleibt,
was
jetzt
kommt.
News-Commentary v14
I
will
be
at
home
when
she
comes
next.
Ich
werde
zuhause
sein,
wenn
sie
nächstes
Mal
kommt.
Tatoeba v2021-03-10
The
boy
who
lives
next
door
often
comes
home
late.
Der
Junge
von
nebenan
kommt
oft
erst
spät
nach
Hause.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
be
at
home
the
next
time
she
comes.
Ich
werde
zuhause
sein,
wenn
sie
demnächst
kommt.
Tatoeba v2021-03-10
The
real
question
is
what
comes
next.
Die
Frage
lautet,
was
anschließend
kommt.
News-Commentary v14
It
is
time
to
define
what
comes
next.
Es
ist
an
der
Zeit,
zu
definieren,
was
als
nächstes
kommt.
News-Commentary v14
If
“neoliberalism”
has
failed,
what
comes
next?
Wenn
der
„Neoliberalismus“
gescheitert
ist,
was
kommt
als
Nächstes?
News-Commentary v14
And
then,
of
course,
the
next
year
it
comes
roaring
back.
Und
im
nächsten
Jahr
kommen
sie
natürlich
in
Horden
zurück.
TED2013 v1.1
Now
hold
your
breath,
not
too
long,
to
imagine
what
comes
next.
Halten
Sie
einen
kurzen
Moment
inne
für
das,
was
jetzt
kommt.
TED2020 v1
The
next
stranger
who
comes
in...
won't
be
from
the
police.
Der
nächste
Besucher
kommt
bestimmt
nicht
von
der
Polizei.
OpenSubtitles v2018
When
the
next
car
comes,
I'll
give
a
sign
and
the
car
will
fly
away.
Beim
nächsten
Wagen
gebe
ich
ein
Zeichen
und
der
Wagen
fliegt
davon.
OpenSubtitles v2018
The
next
batch
comes
in
from
the
north
in
two
days.
Die
nächste
Charge
aus
dem
Norden
kommt
erst
übermorgen.
OpenSubtitles v2018
Who
knows
what
comes
next?
Wer
weiß,
was
noch
kommt.
OpenSubtitles v2018
Next
time
he
comes
out,
I'll
straddle
him
while
you
ask
him
your
questions.
Beim
nächsten
Mal
setze
ich
mich
auf
ihn
und
Sie
befragen
ihn.
OpenSubtitles v2018
The
next
question
comes
from
Mr.
C.A.
Copeland
of
Glenport,
Florida.
Die
nächste
Frage
kommt
von
Mr.
C.A.
Copeland,
Glenport,
Florida.
OpenSubtitles v2018