Translation of "Neutron radiation" in German

His hand was exposed to the equivalent of eight to nine grays of neutron radiation.
Seine Hand kam mit acht bis neun Gray Neutronenstrahlung in Berührung.
OpenSubtitles v2018

Neutron radiation may cause the same damage at less than half of these doses.
Neutronenstrahlung kann bei weniger als der Hälfte dieser Dosen die gleiche Schädigung hervorrufen.
EUbookshop v2

The results are of considerable importance for the assessment of neutron radiation in radiation protection.
Die Ergebnisse sind für die Bewertung von Neutronenstrahlung im Strahlenschutz von erheblicher Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

The devices for generating neutron radiation may, compared to other types of radiation, be expensive.
Die Anlagen zur Erzeugung einer Neutronenstrahlung können relativ zu anderen Strahlungsarten kostenintensiv sein.
EuroPat v2

Gamma radiation and neutron radiation are particularly relevant in this context.
Besonders relevant sind in diesem Zusammenhang Gammastrahlung und Neutronenstrahlung.
EuroPat v2

Neutron radiation from the hydrogen-containing materials are well protected (paraffin wax, polyethylene).
Neutronenstrahlung aus den Wasserstoff-haltigen Materialien sind gut geschützt (Paraffin, Polyethylen).
ParaCrawl v7.1

Electron (beta) and neutron (gamma) radiation is a particle radiation.
Elektronen- (Beta) und Neutronenstrahlung (Gamma) ist jeweils eine Teilchenstrahlung.
ParaCrawl v7.1

Neutron radiation is barely absorbed by air.
Neutronenstrahlung wird von Luft kaum absorbiert.
ParaCrawl v7.1

Neutron radiation consists of uncharged particles (the neutrons).
Neutronenstrahlung besteht aus ungeladenen Teilchen (den Neutronen).
ParaCrawl v7.1

Instead of a measurement of the gamma radiation, a measurement of the neutron radiation or proton radiation, etc., can also follow therefrom.
Anstelle einer Messung der Gammastrahlung kann auch eine Messung der Neutronenstrahlung oder von Protonen usw. erfolgen.
EuroPat v2

A combination of neutron- and gamma-radiation transmission radiography allows explosives, drugs and fissionable material to be automatically detected.
Eine Kombination von Neutronen- und Gammastrahlen-Transmissionsradiografie ermöglicht automatische Detektion von Sprengstoffen, Drogen und spaltbarem Material.
ParaCrawl v7.1

In addition, a quality measurement can also take place by means of electromagnetic radiation, neutron radiation or microtomography.
Darüber hinaus kann eine Qualitätsmessung auch mittels elektromagnetischer Strahlung, Neutronenstrahlung oder Mikrotomographie erfolgen.
EuroPat v2

Scattering, diffraction and reflection of X-ray and neutron radiation are important methods for analyzing a structure.
Streuung, Beugung und Reflektion von Röntgen- und Neutronenstrahlung sind wichtige Methoden der Struktur-Aufklärung.
EuroPat v2

The question of how harmful neutron radiation is plays an important role in radiation protection.
Die Frage, wie schädlich Neutronenstrahlung ist, spielt im Strahlenschutz eine wichtige Rolle.
ParaCrawl v7.1

Since the metal coolant was exposed to neutron radiation it contains some radioactive argon-39, with a half-life of 269 years.
Da das Metallkühlmittel mit Neutronen vom Kernreaktor bestrahlt wurde, enthält es geringe Mengen des radioaktiven Argon-39, das eine Halbwertzeit von 269 Jahren aufweist.
Wikipedia v1.0

An operator shall ensure that aeroplanes intended to be operated above 15 000 m (49 000 ft) are equipped with an instrument to measure and indicate continuously the dose rate of total cosmic radiation being received (i.e. the total of ionizing and neutron radiation of galactic and solar origin) and the cumulative dose on each flight.
Der Luftfahrtunternehmer muß sicherstellen, daß Flugzeuge, die in Höhen oberhalb 15 000 m (49 000 ft) betrieben werden, mit einem Gerät zum ständigen Messen und Anzeigen der Dosisleistung der gesamten ionisierenden Strahlung und Neutronenstrahlung galaktischen und solaren Ursprungs und der kumulativen Dosis für jeden Flug ausgerüstet sind.
TildeMODEL v2018

An operator shall ensure that aeroplanes intended to be operated above 15000 m (49000 ft) are equipped with an instrument to measure and indicate continuously the dose rate of total cosmic radiation being received (i.e. the total of ionising and neutron radiation of galactic and solar origin) and the cumulative dose on each flight.
Der Luftfahrtunternehmer darf ein Flugzeug in Höhen oberhalb 15000 m (49000 ft) nur betreiben, wenn das Flugzeug mit einem Gerät zum ständigen Messen und Anzeigen der Dosisrate der gesamten kosmischen Strahlung (d. h. der gesamten ionisierenden Strahlung und Neutronenstrahlung galaktischen und solaren Ursprungs) und der kumulativen Dosis für jeden Flug ausgerüstet ist.
DGT v2019

If you've not received a signal from me within 12 hours... you'll proceed to the nearest Earth base with my recommendation... that this planet be subjected to a lethal concentration of neutron radiation.
Wenn Sie von mir binnen 12 Stunden kein Signal bekommen... fliegen Sie zum nächsten Erdstützpunkt und empfehlen dort... dass dieser Planet mit einer tödlichen Dosis Neutronenstrahlen bestrahlt wird.
OpenSubtitles v2018

The technical problems which are now apparent, and whose satisfactory solution will also affect transport costs, concern the cooling of large-capacity casks and, above all, the neutron radiation from the high-burnup fuel elements planned for use in large lightwater reactors.
Die noch anstehenden technischen Probleme, deren Lösung sich auch auf die Transportkosten auswirken wird, betreffen die Kühlung der Behälter mit großer Nutzlast und vor allem die Neutronenstrahlung, die von Brennelemen­ten mit hohem Abbrand, wie er in großen Leichtwasserreaktoren vorgesehen ist, emittiert wird.
EUbookshop v2

It is an object of the invention to limit the radiation load of the patient to what is therapeutically necessary and in particular to reduce the neutron radiation load.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die Strahlenbelastung des Patienten insgesamt auf das therapeutisch Notwendige zu beschränken und insbesondere die Strahlenbelastung durch Neutronen zu veringern.
EuroPat v2