Translation of "Networked society" in German

With it we create the prerequisites for a fully networked society.
Damit schaffen wir die Voraussetzung für eine vollständig vernetzte Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

What could the networked society of the future be like?
Wie könnte die Netzwerkgesellschaft der Zukunft beschaffen sein?
ParaCrawl v7.1

Virtual Identity connects brands and companies with our networked society.
Virtual Identity verbindet Marken und Unternehmen mit der vernetzten Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

In this way a person could function in the networked society and we would not be creating an elite network.
So kann der Mensch in einer Netzgesellschaft agieren, und wir schaffen kein Elitenetz.
Europarl v8

A new society – what we call the Networked Society – is emerging.
Es bildet sich eine neue Gesellschaft heraus, die wir als vernetzte Gesellschaft bezeichnen.
News-Commentary v14

The chips, sensors and transmission modules that are developed here form the heart of the networked society.
Die hier entwickel­ten Chips, Sensoren und Übertragungsmodule sind das Herz der vernetzten Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

We show you what lighting concepts look like that meet the needs of a dynamic, digitally networked knowledge society.
Wir zeigen Ihnen wie Lichtkonzepte aussehen, die einer dynamischen, digital vernetzten Wissensgesellschaft entsprechen.
ParaCrawl v7.1

Yet today the course is being set for a future reality of a computerised, networked society.
Doch heute schon werden die Weichen für die zukünftige Wirklichkeit einer computerisierten und vernetzten Gesellschaft gestellt.
ParaCrawl v7.1

And finally, the challenges related to the networked society and the Internet are also reflected in the image of the airport.
Auch die Herausforderung der Netzgesellschaft und des Internets spiegeln sich im Bild des Flughafens wider.
ParaCrawl v7.1

I think that our world has changed, that the networked society is actually already a reality.
Ich glaube, dass sich unsere Welt geändert hat, dass die vernetzte Gesellschaft letztlich bereits Realität ist.
Europarl v8

Perhaps there would be a need too for funds to be established in the Member States to help socially excluded groups to become integrated into the networked society.
Möglicherweise wird es auch erforderlich sein, in den Mitgliedstaaten Fonds einzurichten, um sozial benachteiligten Menschen bei der Integration in die Netzwerkgesellschaft zu helfen.
Europarl v8

And in the Networked Society, we have an obligation to ensure that we exploit mobile and broadband technologies not just for collaboration and entertainment, but also for sustainable development.
Und in dieser vernetzten Gesellschaft haben wir eine Verpflichtung, Mobil- und Breitbandtechnologien nicht nur zur Zusammenarbeit und Unterhaltung zu nutzen, sondern auch zur nachhaltigen Entwicklung.
News-Commentary v14

With concentrated public-private efforts, and proactive governments like those of Sweden, Australia, and India, to name a few, the Networked Society will produce transformative solutions that lift billions of people out of poverty and help us to sustain our planet.
Mit konzentrierten öffentlich-privaten Anstrengungen und vorausschauend agierenden Regierungen wie denen Schwedens, Australiens und Indiens (um nur einige zu nennen) wird die vernetzte Gesellschaft transformative Lösungen hervorbringen, die Milliarden von Menschen aus der Armut befreien und uns helfen werden, unseren Planeten zu erhalten.
News-Commentary v14

We may not be able to imagine what the future holds, but we know that the Networked Society will shape its possibilities.
Auch wenn wir uns derzeit vielleicht noch nicht vorstellen können, was die Zukunft für uns parat hält, wissen wir doch, dass die vernetzte Gesellschaft ihre Möglichkeiten gestalten wird.
News-Commentary v14

These four factors together contributed to the capacity of Russian networked society to collect a crucial amount of reports and evidence to question the legitimacy of the parliamentary election.
Diese vier Faktoren haben die vernetzte russische Öffentlichkeit in die Lage versetzt, genug Berichte und Beweise zu sammeln, um die Rechtmäßigkeit der Parlamentswahlen in Frage zu stellen.
GlobalVoices v2018q4

In addition, the emergence of the knowledge society and networked society raises the challenge of digital divides, involving new forms of social exclusion associated with the level of dissemination of innovative information technologies and skills.
Darüber hinaus wird durch die Entstehung der Wissensgesellschaft und der vernetzten Gesellschaft das Problem der digitalen Kluften aufgeworfen, das zu neuen Formen sozialer Ausgrenzung führt, die durch die unterschiedlich starke Verbreitung innovativer Informationstechnologien und entsprechenden Kenntnissen bedingt sind.
TildeMODEL v2018

The European Union is well placed to play its part in the good governance of the Internet, as it continues to evolve towards a modern networked society, with distributed centres of power and decision making.
Die Europäische Union ist gut aufgestellt, um ihren Beitrag zu einer verantwortungsvollen Regulierung und Verwaltung des Internets zu leisten, das sich zu einer modernen, vernetzten Gesellschaft, mit verzweigten Zuständigkeits- und Entscheidungszentren weiterentwickelt.
TildeMODEL v2018

In the educational field, the eLearning dimension of the initiative encompasses 'Learning, teaching, research for a networked knowledge-based society'.
Im Bildungsbereich der Initiative gilt unter dem Stichwort "eLeaming" das Motto "Lernen, Lehren, Forschen für eine vernetzte Wissensgesellschaft".
EUbookshop v2

Karin-Irene Eiermann is the Managing Director of the collaborative project "Weizenbaum Institute for the Networked Society - The German Internet Institute," a BMBF-funded Berlin-Brandenburg consortium of universities and non-university research institutes with a focus on interdisciplinary basic research on digitalization and society.
Karin-Irene Eiermann ist Leiterin der Geschäftsstelle des Projekts "Weizenbaum-Institut für die vernetzte Gesellschaft – Das Deutsche Internet-Institut", einem vom BMBF geförderten Berlin-Brandenburger Verbund von Universitäten und nicht-universitären Forschungsinstituten mit Schwerpunkt auf interdisziplinärer Grundlagenforschung zum Thema Digitalisierung und Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Ulrike Klinger also heads the research group "News, campaigns and the rationality of public discourse" at the Weizenbaum Institute for the Networked Society.
Ulrike Klinger ist außerdem Leiterin der Forschergruppe zu "Nachrichten, Kampagnen und der Rationalität öffentlicher Diskurse" am Weizenbaum Institut für die vernetzte Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

In this panel, the panelists will present their artistic positions and reflect on these questions, for example by connecting art with life and body with its data to an business entity, or by transferring the processes of production in the networked society and the algorithmic culture to processed of artistic creation.
Die künstlerischen Positionen der Panellisten reflektieren diese Fragen in dem z.B. Kunst mit dem Leben und der Körper mit seinen Daten zu einer Business-Einheit verknüpft werden oder in dem auch in der künstlerischen Arbeit die Produktionsweise der Netzwerkgesellschaft und deren algorithmischen Kultur übernommen wird.
ParaCrawl v7.1

The main focus of its research is on the new context of culture in networked society, including issues of cultural identity, cultural diversity, cultural policies, intercultural dialogue and digital culture.
Der Schwerpunkt seiner Forschungstätigkeit liegt auf dem neuen Kontext von Kultur in der vernetzten Gesellschaft inklusive Probleme kultureller Identität, kultureller Vielfalt, Kulturpolitik, interkulturellem Dialog und Digitalkultur.
ParaCrawl v7.1