Translation of "Negative features" in German

The negative features of the Flemish economy are as follows:
Die negativen Merkmale der flämischen Wirtschaft liegen in folgenden Berei­chen:
EUbookshop v2

For me further negative features of some mounts were:
Weitere für mich negative Eigenschaften von einigen Montierungen waren:
ParaCrawl v7.1

Their negative features bind them to the most conservative of all factions.
Ihre negativen Züge binden sie an die konservativste aller Fraktionen.
ParaCrawl v7.1

The negative features are now clear to all, including the most loyal friends of the revolution.
Die negativen Aspekte sind jetzt allen klar, selbst den treuen Freunden der Revolution.
ParaCrawl v7.1

But in addition to the negative features, there are also contraindications that you should definitely listen to.
Neben den negativen Eigenschaften gibt es aber auch Kontraindikationen, auf die Sie unbedingt hören sollten.
ParaCrawl v7.1

However, in addition, there are positive qualities and negative features: fast flammability and combustibility.
Doch darüber hinaus gibt es positive Eigenschaften und negative Eigenschaften: schnelle Entflammbarkeit und Brennbarkeit.
ParaCrawl v7.1

What I notice in the speeches of many leaders, whether they are in countries in difficulties or countries that pay out and are net contributors, is an irresponsible discourse that often even appeals to certain extremely negative features of their nationalities.
In den Reden vieler Entscheidungsträger, sei es in Ländern, die in Schwierigkeiten stecken, oder zahlenden Ländern, die Nettozahler sind, habe ich einen unverantwortlichen Diskurs festgestellt, der oft sogar an bestimmte extrem negative Wesenszüge ihrer Nationalitäten appelliert.
Europarl v8

This is no easy task and some of the negative features of the previous system have lived on in new guises.
Das ist keine leichte Aufgabe und einige der negativen Seiten des vorherigen Systems sind, wenn auch in neuem Gewand, bestehen geblieben.
Europarl v8

In my capacity as rapporteur, I endeavoured to place the issue in a broader context and present both the positive and the negative features of the Protocol, without succumbing to the temptation to concentrate exclusively on its weak or strong points.
In meiner Eigenschaft als Berichterstatter habe ich mich darum bemüht, das Thema in einen breiter gefassten Kontext zu stellen und sowohl die positiven als auch die negativen Merkmale des Protokolls aufzuzeigen, ohne der Versuchung zu erliegen, mich ausschließlich auf dessen Schwächen oder Stärken zu konzentrieren.
Europarl v8

Mr President, I think that during our debate in the House on 14 May I stated what we perceived as the positive and negative features of the agreement now before us.
Herr Präsident, in der Debatte, die wir am 14. Mai in diesem Parlament führten, wies ich auf die positiven und negativen Aspekte hin, die unserer Meinung nach das uns jetzt vorliegende Abkommen hat.
Europarl v8

We may well very often deplore - whether rightly or wrongly - its negative features, but globalisation does also have undeniable advantages, such as easier communication, simplification of information and openness to other cultures, to name but a few of them.
Auch wenn wir sehr oft - sei es zu Recht oder zu Unrecht - ihre negativen Seiten beklagen, hat die Globalisierung unleugbare Vorteile wie die erleichterte Kommunikation und Information und die Öffnung für andere Kulturen, um nur einige Beispiele zu nennen.
Europarl v8

This canton cannot look to tourism for assistance, incomes there are 20% be low the average for the country, and it has the same negative features as Westhoek, of which it in fact forms a part.
Hier gibt es keine touristischen Aktivitäten, das Einkommen liegt 20 % unter dem Landesdurchschnitt, und im übrigen trägt dieses Gebiet die gleichen Merk­male wie der Westhoek, mit den es eine Einheit bildet.
EUbookshop v2

In addition, there is a risk that the persistence or indeed the worsening of certain negative features which have charac­terized the Community economy over recent yearts — inflation, current account imbalances and budgetary disequilibria — could endanger the continuation of the pre­sent expansion and of further progress towards monetary stability in the Com­munity.
Es besteht die Gefahr, daß das Fortbestehen oder sogar die Verschlechterung einzelner negativer Aspekte, die die Wirtschaft der Gemeinschaft in den letzten Jahren gekennzeichnet haben — Inflations-, Leistungsbilanz- und Haushaltsungleichgewichte —, die Fortsetzung des derzeitigen Aufschwungs und weitere Fortschritte in Richtung monetäre Stabilität in der Gemeinschaft gefährden könnten.
EUbookshop v2

When asked about possible negative features of the Union, 40% of young Europeans state that it means an excess of bureaucracy and some waste of time and money.
Nach möglichen negativen Aspekten der EU befragt, geben 40% der jungen Europäer an, dass die EU zu viel Bürokratie sowie eine Zeit- und Geldverschwendung bedeutet.
EUbookshop v2