Translation of "Needs to be approved" in German
The
text
still
needs
to
be
approved
by
Parliament.
Der
Text
muss
noch
vom
Europäischen
Parlament
gebilligt
werden.
TildeMODEL v2018
The
price
for
such
bitstream
access
needs
to
be
approved
in
advance
by
BNetzA.
Der
Preis
für
diesen
Bitstromzugang
muss
von
der
BNetzA
vorab
genehmigt
werden.
TildeMODEL v2018
Is
this
a
gift
that
needs
to
be
pre-approved?
Ist
das
ein
Geschenk,
das
genehmigt
werden
muss?
ParaCrawl v7.1
The
transaction
still
needs
to
be
approved
by
the
responsible
regulatory
authorities.
Die
Transaktion
steht
noch
unter
dem
Vorbehalt
der
Zustimmung
durch
die
zuständigen
Wettbewerbsbehörden.
ParaCrawl v7.1
It
still
needs
to
be
approved
by
the
governments
of
the
EU
member
states.
Sie
muss
noch
von
den
Regierungen
der
EU-Mitgliedstaaten
gebilligt
werden.
ParaCrawl v7.1
How
is
the
order
confirmation
page
displayed
when
an
order
first
needs
to
be
approved?
Wie
wird
die
Bestellbestätigungsseite
angezeigt,
wenn
eine
Bestellung
erst
genehmigt
werden
muss?
ParaCrawl v7.1
The
agreement
needs
to
be
approved
by
the
European
Commission.
Die
Vereinbarung
muss
von
der
EU-Kommission
genehmigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Each
link
needs
to
be
approved
by
the
administrator
before
being
publicly
available.
Jeder
Link
muss
vom
Administrator,
bevor
sie
öffentlich
zugänglich
zu
genehmigen.
ParaCrawl v7.1
The
method
itself
needs
to
be
certified
and
approved
by
a
national
regulatory
body.
Diese
Methode
muss
von
einer
nationalen
Regulierungsbehörde
zertifiziert
und
genehmigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
organization
still
needs
to
be
approved
by
the
Spanish
Internal
Affairs
Ministry,
though.
Die
Organisation
müsse
allerdings
noch
vom
spanischen
Innenministerium
genehmigt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
so,
your
marketplace
entry
only
needs
to
be
approved
by
our
team.
Dann
muss
Ihr
Marktplatzeintrag
jetzt
nur
noch
von
unserem
Team
genehmigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
law
however
still
needs
to
be
approved
by
the
Polish
Parliament
and
checked
by
the
European
Commission.
Das
Gesetz
muss
jedoch
noch
vom
polnischen
Parlament
angenommen
und
von
der
Europäischen
Kommission
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
It
still
needs
to
be
formally
approved
by
the
Council,
which
is
expected
before
the
summer
this
year.
Sie
muss
vom
Rat
formell
angenommen
werden,
was
noch
vor
dem
Sommer
2015
geschehen
dürfte.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
proposal
needs
to
be
approved
by
the
Council
after
having
consulted
the
European
Parliament.
Die
Verordnung
der
Kommission
muss
nach
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
vom
Rat
angenommen
werden.
TildeMODEL v2018
The
support,
under
the
European
Solidarity
Fund,
still
needs
to
be
approved
by
the
European
Parliament
and
the
Council.
Die
Unterstützung
aus
dem
Europäischen
Solidaritätsfonds
muss
noch
vom
Europäischen
Parlament
und
vom
Rat
gebilligt
werden.
TildeMODEL v2018
The
measure
needs
to
be
approved
by
the
member
states,
which
are
rather
reluctant
to
the
idea.
Die
Maßnahme
benötigt
die
Zustimmung
der
Mitgliedstaaten
und
diese
zeigen
sich
doch
eher
zurückhaltend.
ParaCrawl v7.1
The
Autumn
Package
still
needs
to
be
discussed
and
approved
by
the
European
Parliament
and
Council.
Das
Herbstpaket
muss
noch
im
Europäischen
Parlament
und
im
Rat
diskutiert
und
verabschiedet
werden.
ParaCrawl v7.1
This
study
definition
includes
all
actions
conditioning
and
signaling
that
the
path
needs
to
be
approved.
Diese
Studie
Definition
umfasst
alle
Aktionen
Anlage
und
signalisiert,
dass
der
Pfad
muss
genehmigt
werden.
ParaCrawl v7.1