Translation of "Needs to be approved" in German

The text still needs to be approved by Parliament.
Der Text muss noch vom Europäischen Parlament gebilligt werden.
TildeMODEL v2018

The price for such bitstream access needs to be approved in advance by BNetzA.
Der Preis für diesen Bitstromzugang muss von der BNetzA vorab genehmigt werden.
TildeMODEL v2018

Is this a gift that needs to be pre-approved?
Ist das ein Geschenk, das genehmigt werden muss?
ParaCrawl v7.1

The transaction still needs to be approved by the responsible regulatory authorities.
Die Transaktion steht noch unter dem Vorbehalt der Zustimmung durch die zuständigen Wettbewerbsbehörden.
ParaCrawl v7.1

It still needs to be approved by the governments of the EU member states.
Sie muss noch von den Regierungen der EU-Mitgliedstaaten gebilligt werden.
ParaCrawl v7.1

How is the order confirmation page displayed when an order first needs to be approved?
Wie wird die Bestellbestätigungsseite angezeigt, wenn eine Bestellung erst genehmigt werden muss?
ParaCrawl v7.1

The agreement needs to be approved by the European Commission.
Die Vereinbarung muss von der EU-Kommission genehmigt werden.
ParaCrawl v7.1

Each link needs to be approved by the administrator before being publicly available.
Jeder Link muss vom Administrator, bevor sie öffentlich zugänglich zu genehmigen.
ParaCrawl v7.1

The method itself needs to be certified and approved by a national regulatory body.
Diese Methode muss von einer nationalen Regulierungsbehörde zertifiziert und genehmigt werden.
ParaCrawl v7.1

The organization still needs to be approved by the Spanish Internal Affairs Ministry, though.
Die Organisation müsse allerdings noch vom spanischen Innenministerium genehmigt werden.
ParaCrawl v7.1

If so, your marketplace entry only needs to be approved by our team.
Dann muss Ihr Marktplatzeintrag jetzt nur noch von unserem Team genehmigt werden.
ParaCrawl v7.1

The law however still needs to be approved by the Polish Parliament and checked by the European Commission.
Das Gesetz muss jedoch noch vom polnischen Parlament angenommen und von der Europäischen Kommission geprüft werden.
TildeMODEL v2018

It still needs to be formally approved by the Council, which is expected before the summer this year.
Sie muss vom Rat formell angenommen werden, was noch vor dem Sommer 2015 geschehen dürfte.
TildeMODEL v2018

The Commission's proposal needs to be approved by the Council after having consulted the European Parliament.
Die Verordnung der Kommission muss nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom Rat angenommen werden.
TildeMODEL v2018

The support, under the European Solidarity Fund, still needs to be approved by the European Parliament and the Council.
Die Unterstützung aus dem Europäischen Solidaritätsfonds muss noch vom Europäischen Parlament und vom Rat gebilligt werden.
TildeMODEL v2018

The measure needs to be approved by the member states, which are rather reluctant to the idea.
Die Maßnahme benötigt die Zustimmung der Mitgliedstaaten und diese zeigen sich doch eher zurückhaltend.
ParaCrawl v7.1

The Autumn Package still needs to be discussed and approved by the European Parliament and Council.
Das Herbstpaket muss noch im Europäischen Parlament und im Rat diskutiert und verabschiedet werden.
ParaCrawl v7.1

This study definition includes all actions conditioning and signaling that the path needs to be approved.
Diese Studie Definition umfasst alle Aktionen Anlage und signalisiert, dass der Pfad muss genehmigt werden.
ParaCrawl v7.1