Translation of "Needs to be able" in German
The
European
Union
therefore
urgently
needs
to
be
able
to
respond
efficiently
in
such
emergencies.
Die
Europäische
Union
muss
deshalb
schnell
und
effizient
auf
solche
Notfälle
reagieren
können.
Europarl v8
The
Commission
needs
to
table
a
proposal
and
needs
to
be
able
to
defend
it.
Die
Kommission
sollte
einen
Vorschlag
vorlegen
und
diesen
auch
vertreten
können.
Europarl v8
It
needs
to
be
able
to
organise
and
implement
procedures
to
allow
them
to
participate.
Sie
muss
Beteiligungsprozesse
organisieren
und
umsetzen
können.
Europarl v8
At
the
same
time,
Europe
needs
to
be
able
to
respond
to
unfair
foreign
subsidies.
Gleichzeitig
muss
Europa
auf
unfaire
ausländische
Subventionen
reagieren
können.
Europarl v8
So,
for
the
surface
that's
doing
the
cooling,
it
needs
to
be
able
to
face
the
sky.
Die
Oberfläche,
die
abkühlen
soll,
muss
auf
den
Himmel
gerichtet
sein.
TED2020 v1
The
company
needs
only
to
be
able
to
assess
the
risk.
Das
Unternehmen
muss
lediglich
das
Risiko
abschätzen
können.
TildeMODEL v2018
Any
improved
framework
needs
to
be
able
to
accommodate
the
very
fast
rate
of
technological
development.
Verbesserte
Rahmenbedingungen
müssen
mit
der
raschen
technologischen
Entwicklung
Schritt
halten
können.
TildeMODEL v2018
And
Mr.
During
needs
to
be
able
to
move
freely
around
the
camp.
Und
Mr.
Düring
muss
sich
im
Lager
frei
bewegen
können.
OpenSubtitles v2018
If
he
trips
again,
he
needs
to
be
able
to
break
his
fall.
Wenn
er
wieder
stolpert,
muss
er
sich
auffangen.
OpenSubtitles v2018
A
family
always
needs
to
be
able
to
find
one
another.
Eine
Familie
muss
immer
in
der
Lage
sein,
einander
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
A
Kingsman
agent
needs
to
be
able
to
solve
problems
under
pressure.
Ein
Kingsman-Agent
muss
Probleme
unter
Druck
lösen
können.
OpenSubtitles v2018
In
this
case,
this
initialization
needs
to
be
able
to
be
ended
in
all
circumstances.
Dabei
muss
diese
Initialisierung
auf
jeden
Fall
beendet
werden
können.
EuroPat v2
Now
more
than
ever
before,
European
regional
policy
needs
to
be
able
to
anticipate
events
and
changes,
and
regional
statistics
need
to
form
part
of
a
harmonized
set
of
European
statistics.
Die
europäische
Regionalpolitik
muß
mehr
denn
je
Ereignisse
und
Veränderungen
vorwegnehmen.
EUbookshop v2
Daniel
needs
to
be
able
to
trust
his
people,
Arne.
Daniel
muss
sich
auf
seine
Leute
verlassen
können,
Arne.
OpenSubtitles v2018
The
density
is
important
because
it
needs
to
be
able
to
stand
the
pulling
stage.
Die
Dichte
ist
wichtig,
weil
sie
die
Zugstufe
aushalten
muss.
ParaCrawl v7.1
The
two
core
functions
that
any
OS
needs
to
be
able
to
perform
are
:
Die
zwei
Kernfunktionen,
die
ein
Betriebssystem
ausführen
muss,
sind:
CCAligned v1
A
single
person
needs
to
be
able
to
adjust
the
height
without
tools.
Die
Höhenverstellung
soll
ohne
Werkzeug
von
einer
Person
durchgeführt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Your
body
needs
necessary
protein
to
be
able
to
build
up
muscle
mass.
Ihr
Körper
braucht
Eiweiß
notwendig,
um
Muskelmasse
aufzubauen
sein.
ParaCrawl v7.1