Translation of "Needs to be able" in German

The European Union therefore urgently needs to be able to respond efficiently in such emergencies.
Die Europäische Union muss deshalb schnell und effizient auf solche Notfälle reagieren können.
Europarl v8

The Commission needs to table a proposal and needs to be able to defend it.
Die Kommission sollte einen Vorschlag vorlegen und diesen auch vertreten können.
Europarl v8

It needs to be able to organise and implement procedures to allow them to participate.
Sie muss Beteiligungsprozesse organisieren und umsetzen können.
Europarl v8

At the same time, Europe needs to be able to respond to unfair foreign subsidies.
Gleichzeitig muss Europa auf unfaire ausländische Subventionen reagieren können.
Europarl v8

So, for the surface that's doing the cooling, it needs to be able to face the sky.
Die Oberfläche, die abkühlen soll, muss auf den Himmel gerichtet sein.
TED2020 v1

The company needs only to be able to assess the risk.
Das Unternehmen muss lediglich das Risiko abschätzen können.
TildeMODEL v2018

Any improved framework needs to be able to accommodate the very fast rate of technological development.
Verbesserte Rahmenbedingungen müssen mit der raschen technologischen Entwick­lung Schritt halten können.
TildeMODEL v2018

And Mr. During needs to be able to move freely around the camp.
Und Mr. Düring muss sich im Lager frei bewegen können.
OpenSubtitles v2018

If he trips again, he needs to be able to break his fall.
Wenn er wieder stolpert, muss er sich auffangen.
OpenSubtitles v2018

A family always needs to be able to find one another.
Eine Familie muss immer in der Lage sein, einander zu finden.
OpenSubtitles v2018

A Kingsman agent needs to be able to solve problems under pressure.
Ein Kingsman-Agent muss Probleme unter Druck lösen können.
OpenSubtitles v2018

In this case, this initialization needs to be able to be ended in all circumstances.
Dabei muss diese Initialisierung auf jeden Fall beendet werden können.
EuroPat v2

Now more than ever before, European regional policy needs to be able to anticipate events and changes, and regional statistics need to form part of a harmonized set of European statistics.
Die europäische Regionalpolitik muß mehr denn je Ereignisse und Veränderungen vorwegnehmen.
EUbookshop v2

Daniel needs to be able to trust his people, Arne.
Daniel muss sich auf seine Leute verlassen können, Arne.
OpenSubtitles v2018

The density is important because it needs to be able to stand the pulling stage.
Die Dichte ist wichtig, weil sie die Zugstufe aushalten muss.
ParaCrawl v7.1

The two core functions that any OS needs to be able to perform are :
Die zwei Kernfunktionen, die ein Betriebssystem ausführen muss, sind:
CCAligned v1

A single person needs to be able to adjust the height without tools.
Die Höhenverstellung soll ohne Werkzeug von einer Person durchgeführt werden können.
ParaCrawl v7.1

Your body needs necessary protein to be able to build up muscle mass.
Ihr Körper braucht Eiweiß notwendig, um Muskelmasse aufzubauen sein.
ParaCrawl v7.1