Translation of "Needlessly" in German
Of
course,
it
is
unworthy
of
man
to
allow
animals
to
suffer
needlessly.
Sicher,
es
ist
menschenunwürdig,
Tiere
unnötig
leiden
zu
lassen.
Europarl v8
Parliament
is
running
the
risk
of
needlessly
ruining
its
reputation.
Das
Parlament
läuft
Gefahr,
unnötig
seinen
Ruf
zu
gefährden.
Europarl v8
If
nothing
is
done,
people
will
continue
to
die
needlessly.
Wenn
nichts
geschieht,
werden
Menschen
weiterhin
sinnlos
sterben.
Europarl v8
We
have
to
think
about
whether
we
are
travelling
needlessly.
Wir
sollten
darüber
nachdenken,
ob
wir
nicht
unnötig
reisen.
Europarl v8
In
such
cases,
a
public
refusal
could
cause
a
needlessly
unpleasant
incident.
In
solchen
Fällen
könnte
eine
öffentliche
Ablehnung
unnötigerweise
einen
unangenehmen
Zwischenfall
hervorrufen.
MultiUN v1
The
world’s
sick
and
vulnerable
should
not
have
to
suffer
needlessly.
Die
Kranken
und
Verletzlichen
dieser
Welt
sollten
nicht
unnötig
leiden
müssen.
News-Commentary v14
But
too
many
children
are
still
suffering
needlessly.
Aber
zu
viele
Kinder
leiden
noch
immer
ohne
Grund.
News-Commentary v14
And
they
have
needlessly
burdened
their
economy.
Und
sie
haben
ohne
Not
ihre
Wirtschaft
belastet.
News-Commentary v14
If
help
does
not
arrive
soon,
some
will
die
needlessly.
Wenn
nicht
bald
Hilfe
kommt,
werden
viele
unnötig
sterben.
GlobalVoices v2018q4
It
excites
him
needlessly.
Es
würde
ihn
nur
unnötig
aufregen.
OpenSubtitles v2018
Some
of
your
soldiers
needlessly
wanted
to
die
today.
Einige
ihrer
Soldaten
wollten
heute
unnötigerweise
sterben.
OpenSubtitles v2018
All
I
understand
is
that
4000
people
were
needlessly
butchered.
Ich
verstehe
nur,
dass
4.000
Menschen
unnötig
niedergemetzelt
wurden.
OpenSubtitles v2018
I
think
you're
needlessly
worried
about
him.
Ich
glaube,
Sie
machen
sich
unnötig
Sorgen
um
ihn.
OpenSubtitles v2018
This
makes
equipment
needlessly
expensive
for
the
disabled.
Damit
werden
diese
Hilfen
für
die
Behinderten
unnötig
verteuert.
TildeMODEL v2018
Think
of
him
dying
needlessly.
Denk
an
ihn,
wie
er
stirbt,
sinnlos.
OpenSubtitles v2018
Your
trash
talk
is
needlessly
complicated.
Dein
Gequatsche
macht
alles
unnötig
kompliziert.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
your
nephew
will
have
to
suffer
needlessly.
Ich
fürchte,
Euer
Neffe
wird
sinnlos
leiden
müssen.
OpenSubtitles v2018