Translation of "Need to cover" in German

In order to achieve this, we need to increase plant cover.
Um dies zu erreichen, brauchen wir umfassendere Planzungen.
Europarl v8

We need clear rules to cover this eventuality.
Da müssen wir eine klare Regelung haben.
Europarl v8

We need a policy to cover:
Wir brauchen eine Politik für folgende Bereiche:
Europarl v8

Contributions do not need to cover all of the questions raised in this Green Paper.
Die Beiträge müssen nicht alle in diesem Grünbuch aufgeworfenen Fragen abdecken.
TildeMODEL v2018

Contributions do not necessarily need to cover all of the questions raised in this paper.
Diese Beiträge müssen nicht sämtliche in diesem Grünbuch aufgeworfenen Fragen abdecken.
TildeMODEL v2018

We'll need more men to cover all the rooms in this place...
Wir brauchen mehr Männer, um alle Räume...
OpenSubtitles v2018

I... I'm gonna need you to cover for me, okay?
Ich brauche dich, damit du mich deckst, okay?
OpenSubtitles v2018

I became overcome by some irrational need to cover up.
Ich wurde von einem irrationalen Bedürfnis gepackt, mich abzudecken.
OpenSubtitles v2018

That's everything you need to cover up a murder.
Das ist alles, was man braucht, um einen Mord zu verschleiern.
OpenSubtitles v2018

I know it's scary, but I need you to cover for me.
Ich weiß, es ist beängstigend, aber Sie müssen mich decken.
OpenSubtitles v2018

We need a strategy to cover all the flanks.
Wir brauchen eine Strategie, um uns abzusichern.
OpenSubtitles v2018

I need your team to cover a meet.
Ich brauche dein Team, um ein Treffen zu sichern.
OpenSubtitles v2018

All you need to do is cover my expenses.
Ihr müsst nichts weiter tun, nur meine Kosten decken.
OpenSubtitles v2018

Of course, we'll need to cover that tattoo of yours for the photo.
Natürlich werden wir dieses Tattoo für das Foto bedecken müssen.
OpenSubtitles v2018

We're at least gonna need to cover our costs.
Wir müssen zumindest unsere Kosten decken.
OpenSubtitles v2018

I need you to take cover behind that wall.
Du musst hinter der Wand in Deckung gehen.
OpenSubtitles v2018

All right, you're gonna need an army to cover that much ground.
Du würdest eine Armee brauchen, um die ganze Region abzusuchen.
OpenSubtitles v2018

Okay, I'm gonna need a cover to get in, preferably as an Bultivan delegate.
Ok, ich brauche eine Tarnung, bestenfalls als Delegierte.
OpenSubtitles v2018