Translation of "Near the door" in German

She sat down on a form near the door.
Emma setzte sich unweit der Tür auf einen Diwan.
Books v1

Tom found himself a seat near the door.
Tom fand einen Platz nahe an der Tür.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hung his coat on one of the hooks near the door.
Tom hängte seinen Mantel an einen der Haken nahe der Tür.
Tatoeba v2021-03-10

Mary found herself a seat near the door.
Maria ergatterte einen Sitzplatz in der Nähe der Tür.
Tatoeba v2021-03-10

She'll be in a church, near the door.
Sie ist in einer Kirche, an der Tür.
OpenSubtitles v2018

Your car window's weak spot is up front near the door hinges.
Die Schwachstelle ihrer Autoscheibe ist oben in der nähe der Türverankerung.
OpenSubtitles v2018

She thought it was rather draughty, being so near the front door.
Sie fand es zu windig nahe der Haustür.
OpenSubtitles v2018

Let's sit near the back door just in case.
Wir setzen uns in die Nähe der Hintertür, nur für den Fall.
OpenSubtitles v2018

If you're near the door, step away.
Treten Sie zur Seite, wenn Sie an der Tür stehen.
OpenSubtitles v2018

They should be near the door.
Sie muss in der Nähe der Tür liegen.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to get the goddamn wardrobe near the fucking door!
Ich versuche, den verdammten Schrank zur Tür zu schieben!
OpenSubtitles v2018

Well, Dorcas it was "by chance" near to the door.
Nun, Dorcas war zufällig nahe der Tür.
OpenSubtitles v2018

But in the cupboard near the door, there's a gun in the bottom drawer.
Aber im Schrank neben der Tür, liegt eine Pistole.
OpenSubtitles v2018

And he had moved it near the front of the- - Near the door.
Er schob sie in die Nähe der Tür.
OpenSubtitles v2018

Always stay near the door.
Immer in Nähe der Tür bleiben.
OpenSubtitles v2018

My seat is near the door.
Mein Sitzplatz ist in der Nähe der Tür.
Tatoeba v2021-03-10

A swimming pool for your enjoyment is near the door.
Ein Schwimmbad für Ihren Genuss liegt in der Nähe der Tür.
ParaCrawl v7.1

Then the king got up and took his seat near the town-door.
Da machte sich der König auf und setzte sich ins Tor.
ParaCrawl v7.1

Mr. Du had to lie on the cement floor near the door every night.
Herr Du lag jede Nacht auf dem Betonboden in der Nähe der Tür.
ParaCrawl v7.1

A child is buried near the door of its mother's hut.
Ein Kind wurde nahe der Tür zur Hütte der Mutter begraben.
ParaCrawl v7.1

Check near the door, that's where they'll go first.
Sucht nahe der Tür, da gehen sie zuerst hin.
ParaCrawl v7.1

Of couse the wardrobe is place near the entrance door, and the stove in the kitchen.
Natürlich gehört die Garderobe nahe der Wohnungstür und der Herd in die Küche.
ParaCrawl v7.1

But Simon stood outside near the door.
Petrus aber stand draußen vor der Tür.
ParaCrawl v7.1