Translation of "Natural wear and tear" in German

During daily use, calibrated torque tools are subjected to natural wear and tear.
Ein kalibriertes Drehmomentwerkzeug unterliegt im täglichen Gebrauch einem natürlichen Verschleiß.
ParaCrawl v7.1

It adjusts very well to the natural wear and tear of the other teeth.
Es passt sich außerdem sehr gut der natürlichen Abnutzung der anderen Zähne an.
ParaCrawl v7.1

The friction lining is subject to natural wear and tear.
Der Reibbelag unterliegt einem natürlichen Verschleiß.
ParaCrawl v7.1

Natural wear and tear is virtually non-existent, as there are no mechanical moving parts.
Natürlicher Verschleiss ist nahezu ausgeschlossen, da keine mechanisch-beweglichen Teile vorhanden sind.
CCAligned v1

Natural wear and tear is also excluded from guarantee.
Natürlicher Verschleiß ist von der Gewährleistung ebenfalls ausgeschlossen.
CCAligned v1

Natural wear and tear shall never be covered by warranty.
Natürlicher Verschleiß ist in jedem Fall von der Gewährleistung ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

No liability shall be accepted for damage caused by natural wear and tear.
Für Schäden infolge natürlicher Abnutzung wird keine Haftung übernommen.
ParaCrawl v7.1

Natural wear and tear is excluded from warranty.
Natürliche Abnutzungserscheinungen sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Natural wear and tear is excepted from the warranty.
Natürlicher Verschleiß ist von der Gewährleistung ausgenommen.
ParaCrawl v7.1

In all cases, natural wear and tear is excluded from liability for defects.
Natürlicher Verschleiß ist in jedem Fall von der Mängelhaftung ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, warranty claims are not permitted for natural wear and tear.
Mängelansprüche bestehen ferner nicht bei natürlicher Abnutzung oder bei natürlichem Verschleiß.
ParaCrawl v7.1

Excluded from the warranty are parts subject to natural wear and tear.
Ausgenommen von der Gewährleistung sind Teile, die dem natürlichen Verschleiß unterliegen.
ParaCrawl v7.1

Warranty shall not include replacement of parts which are subject to natural wear and tear.
Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf den Ersatz von Teilen, die einem natürlichen Verschleiß unterliegen.
ParaCrawl v7.1

Natural wear and tear and damage due to negligent or improper handling are excluded from the warranty.
Natürlicher Verschleiß und Beschädigung infolge fahrlässiger oder unsachgemäßer Behandlung sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The warranty does not relate to the replacement of parts subject to natural wear and tear.
Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf den Ersatz von Teilen, die einem natürlichen Verschleiß unterliegen.
ParaCrawl v7.1

The warranty shall not cover the replacement of parts that are subject to natural wear and tear.
Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf den Ersatz von Teilen, die einem natürlichen Verschleiß unterliegen.
ParaCrawl v7.1

Classic paint cracks and natural wear and tear give the 1956 LP Reissue the charm of well-maintained originals.
Klassische Lackrisse und natürliche Abnutzungserscheinung verleihen der 1956 LP Reissue den Charme gut gepflegter Originale.
ParaCrawl v7.1

The obligation to replace the goods does not cover natural wear and tear and damage caused by unprofessional handling or storage.
Natürlicher Verschleiß und Beschädigungen durch unsachgemäße Behandlung oder Lagerung sind von der Ersatzleistung ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Defects arising from incorrect use or natural wear and tear are excluded from our warranty.
Ausgenommen von jeder Garantieleistung sind Mängel, die aus falschem Gebrauch oder natürlicher Abnutzung herrühren.
ParaCrawl v7.1

The warranty does not cover the replacement of parts subject to natural wear and tear.
Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf den Ersatz von Teilen, die einem natürlichen Verschleiß unterliegen.
ParaCrawl v7.1

In practice, it is useful to differentiate between the deterioration of image quality which results from mechanical damage and the type caused by natural wear and tear during the normal and proper use of the endoscope.
In der Praxis ist sinnvoll, zwischen Verschlechterungen der Bildqualität zu unterscheiden, die aufgrund mechanischer Beschädigungen entstehen, und solchen, die bei sachgerechter Nutzung des Endoskopes als natürlicher Verschleiß auftreten.
EuroPat v2

The guarantee does not include defects due to natural wear, wear and tear through usage, or improper use.
Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Mängel, die auf natürlichen Verschleiß, der Abnutzung durch Gebrauch bzw. unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
CCAligned v1

Claims of defects shall not be deemed to exist in the case of an insignificant deviation of the agreed on characteristics, insignificant limitation of usability, natural wear and tear or damage incurred after the transfer of risk as a result of improper or negligent use, inordinate loads or unsuitable equipment.
Mängelansprüche bestehen nicht bei unerheblicher Abweichung von der vereinbarten Beschaffenheit, bei nur unerheblicher Minderung der Brauchbarkeit, bei natürlicher Abnutzung oder Schäden, die nach Gefahrübergang infolge fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, übermäßiger Beanspruchung oder ungeeigneter Betriebsmittel entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

The investment for this list of interventions amounts to 52 thousand euros, especially for the natural wear and tear of the infrastructures.
Die Investition für diese Liste von Interventionen beträgt 52 Tausend Euro, insbesondere für den natürlichen Verschleiß der Infrastrukturen.
CCAligned v1

5.5 The following shall not give rise to any claims based on defects: merely immaterial deviations from the agreed condition of the goods, merely immaterial impairments to their utility, natural wear and tear, or loss or damage that arises after the Risk has passed as a result of incorrect or careless treatment, overuse, unsuitable operating resources, defective building work, unsuitable building foundations or special external influences that are not requirements under the contract.
5.5Mängelansprüche bestehen nicht bei nur unerheblicher Abweichung von der vereinbarten Beschaffenheit, bei nur unerheblicher Beeinträchtigung der Brauchbarkeit, bei natürlicher Abnutzung oder Verschleiß wie bei Schäden, die nach dem Gefahrübergang infolge fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, übermäßiger Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhafter Bauarbeiten, ungeeigneten Baugrundes oder aufgrund besonderer äußerer Einflüsse entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind.
ParaCrawl v7.1

Excluded from this warranty are defects and malfunctions for which DYNAPOS is not responsible such as natural wear and tear, force majeure, improper use, interference by the customer or a third party, excessive use, unsuitable equipment or extreme environmental influences.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Mängel und Störungen, die die DYNAPOS GmbH nicht zu vertreten hat, wie natürliche Abnützung, höhere Gewalt, unsachgemässe Behandlung, Eingriffe des Kunden oder Dritter, übermässige Beanspruchung, ungeeignete Betriebsmittel oder extreme Umgebungseinflüsse.
ParaCrawl v7.1

We shall not be liable for errors that result from documents submitted or approved by the customer (drawings, descriptions etc.) or for damage that arises on the following grounds: inappropriate or improper use, natural wear and tear, incorrect or negligent handling.
Wir haften nicht für Fehler, die sich aus vom Kunden eingereichten oder genehmigten Unterlagen (Zeichnungen, Beschreibungen u. ä.) ergeben oder für Schäden, die aus folgenden Gründen entstehen: ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung.
ParaCrawl v7.1

This shall also apply to deficient commissioning, natural wear and tear, deficient or negligent treatment, the use of unsuitable equipment as well as chemical and/ or electrical influences which are beyond the common operational circumstances.
Dies gilt auch für die fehlerhafte Inbetriebsetzung, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, den Einsatz ungeeigneter Betriebsmittel sowie chemische und/oder elektrische Einflüsse, die außerhalb der üblichen Betriebsbedingungen liegen.
ParaCrawl v7.1