Translation of "Narrative perspective" in German

Narrative, forced perspective... Are you sure Joey did this?
Erzählerisch, erzwungene Perspektive, sicher, dass Joey das gemacht hat?
OpenSubtitles v2018

It is rare that the narrative conveys the perspective of the central protagonist with such sensitivity.
Selten, dass die Erzählstruktur derart sensibel der Perspektive des Protagonisten folgt.
ParaCrawl v7.1

Besides, narrative perspective the view of the German Jew Hilda Smith (is played by Franka Potente)
Erzählperspektive ist dabei die Sicht der deutschen Jüdin Hilda Smith (gespielt von Franka Potente)
ParaCrawl v7.1

What stands out is the clever shift in the narrative perspective from the collective we of the congregation to the individual perception of a boy who remains nameless.
Bestechend ist darüber hinaus die raffinierte Verschiebung der Erzählperspektive, vom kollektiven Wir der anwesenden Gemeinde hin zur individuellen Wahrnehmung eines namenlos bleibenden Jungen.
ParaCrawl v7.1

The aim is to depart from the Eurocentric narrative perspective and thus make new narratives visible.
Ziel ist es, die eurozentrische Erzählperspektive zu verlassen und damit neue Narrative sichtbar werden zu lassen.
ParaCrawl v7.1

These might include: the use of place, space and time in stories, characters and confrontational developments, themes and motives, narrative perspective, chronology, story line and plot development, suspense in the story and the dénouement.
Das können unter anderem sein: Platz, Raum und Zeit in Erzählungen, Personen und Konfliktentwicklung, Themen und Motive, Erzählperspektive, Chronologie, Handlungsstrang und Plotentwicklung, oder Spannungsbogen und Auflösung einer Erzählung.
ParaCrawl v7.1

Like many details in a surreal film event, the film is to be experienced from the narrative perspective of a large model ship that is involved in the turmoil of war.
Das in vielen Details surreal anmutende Filmgeschehen wird aus der erzählerischen Perspektive eines großen Modellschiffs erlebt, das in die Wirren des Kriegsgeschehens verwickelt wird.
WikiMatrix v1

Nevertheless, there are some twists which make us question everything we have seen before and which make Guowei's narrative perspective seem problematic.
Jedoch gibt es ein paar kleine Wendungen, die uns das bisher Gesehene in Frage stellen lassen und Guoweis Erzählperspektive als problematisch erscheinen lassen.
ParaCrawl v7.1

The Nazi, who makes himself a Jew: Edgar Hilsenrath's Romangrotesque, first published in Cologne in German in 1977, takes a disturbing narrative perspective.
Der Nazi, der sich selbst zum Juden macht: Edgar Hilsenraths Romangroteske, die in deutscher Sprache erstmals 1977 in Köln erschien, nimmt eine verstörende Erzählperspektive ein.
ParaCrawl v7.1

Shifting between an authorial and a personal narrative perspective, »The Unnamed« is about the successful New York lawyer Tim Farnsworth, who appears to be leading a full and satisfied life.
Gleitend zwischen einer auktorialen und einer personalen Erzählperspektive, berichtet »The Unnamed« von dem erfolgreichen New Yorker Anwalt Tim Farnsworth, dem es im Leben an nichts zu mangeln scheint.
ParaCrawl v7.1

The camera carries the story from person to person, from one narrative perspective to the next, until in the end no one is really sure whether the boy has disappeared at all.
Die Kamera trägt die Geschichte von Mensch zu Mensch und damit von einer Erzählperspektive zur nächsten, bis am Ende niemand mehr weiß, ob der Junge überhaupt verschwunden ist.
ParaCrawl v7.1

From a narrative practice perspective, we offer the following suggestions for practitioners to implement, and which caregivers could themselves take into consideration in their daily acts of caregiving.
Aus narrativer Praxisperspektive bieten wir die folgenden Vorschläge für Praktiker und Praktikerinnen zur Umsetzung an, die von den Betreuungspersonen selbst bei ihren täglichen Pflegehandlungen berücksichtigt werden könnten.
ParaCrawl v7.1

From the narrative perspective of the mothers of the victim and the perpetrators, she portrays the Apartheid era and the extreme violent tendencies in a society faced with daily injustice and degradation.
Über die Erzählperspektive der Mütter sowohl des Opfers als auch des Täters schildert die Autorin die Ära der Apartheid und die extreme Gewaltbereitschaft unter der Bevölkerung angesichts täglicher Ungerechtigkeit und Erniedrigung.
ParaCrawl v7.1

The “top view” permits “an infinite number of games”, because the text really tries to introduce into literary history Google Earth as a narrative perspective.
Die "Draufsicht" lasse "unendlich viele Spiele" zu, da der Text ja tatsächlich versuche, Google Earth als Erzählperspektive in die Literaturgeschichte einzuführen.
ParaCrawl v7.1

These meanings and effects are dependent, for example, on characterising deviations from specific linguistic conventions, e.g. whether the discourse is a conversation among friends or more formal, what narrative perspective is selected or whether different signs interact with one another in a text.
Ihre Anwendungen und Effekte sind beispielsweise davon abhängig, wie Abweichungen von bestimmten sprachlichen Konventionen gekennzeichnet sind, ob es sich um eine Unterhaltung zwischen Freunden handelt, welche Erzählperspektive gewählt wird oder ob verschiedene Zeichen in einem Text miteinander interagieren.
ParaCrawl v7.1

The exhibition examines the visual and performative aspects of writing as an art form in its own right, addressing the structural and political aspects of ornamentation and presenting figurative forms of Persian and Mogul miniature painting from a narrative and poetic perspective.
Die Ausstellung fragt nach der visuellen und performativen Eigenständigkeit der Schrift als Kunstform, sie thematisiert strukturelle und politische Aspekte des Ornaments und sie präsentiert figurative Formen der persischen und moghulindischen Miniaturmalerei unter narrativen und poetischen Gesichtspunkten.
ParaCrawl v7.1

It’s probably more fruitful to base your discussion about your section’s focus with producers and filmmakers on the narrative perspective and the theme, than just talk about the target audience.
Wahrscheinlich ist es fruchtbarer, euren Fokus mit den Produzenten und Filmemachern anhand der Erzählperspektive und des Themas zu diskutieren, als allein über die Zielgruppe.
ParaCrawl v7.1

However, Prangenberg himself never takes a narrative perspective in his approach: he approaches Schubert’s songs with a consistently diverse and wonderfully lyrical vocabulary of abstract forms and symbols that he has developed over the years.
In seiner Herangehensweise ist Prangenberg selbst jedoch nie erzählerisch: Er nähert sich den Liedern Schuberts mit einem über die Jahre entwickelten und immer wieder variierten wunderbar lyrischen Vokabular an abstrakten Formen und Zeichen.
ParaCrawl v7.1