Translation of "Narrative perspective" in German
Narrative,
forced
perspective...
Are
you
sure
Joey
did
this?
Erzählerisch,
erzwungene
Perspektive,
sicher,
dass
Joey
das
gemacht
hat?
OpenSubtitles v2018
It
is
rare
that
the
narrative
conveys
the
perspective
of
the
central
protagonist
with
such
sensitivity.
Selten,
dass
die
Erzählstruktur
derart
sensibel
der
Perspektive
des
Protagonisten
folgt.
ParaCrawl v7.1
Besides,
narrative
perspective
the
view
of
the
German
Jew
Hilda
Smith
(is
played
by
Franka
Potente)
Erzählperspektive
ist
dabei
die
Sicht
der
deutschen
Jüdin
Hilda
Smith
(gespielt
von
Franka
Potente)
ParaCrawl v7.1
What
stands
out
is
the
clever
shift
in
the
narrative
perspective
from
the
collective
we
of
the
congregation
to
the
individual
perception
of
a
boy
who
remains
nameless.
Bestechend
ist
darüber
hinaus
die
raffinierte
Verschiebung
der
Erzählperspektive,
vom
kollektiven
Wir
der
anwesenden
Gemeinde
hin
zur
individuellen
Wahrnehmung
eines
namenlos
bleibenden
Jungen.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
to
depart
from
the
Eurocentric
narrative
perspective
and
thus
make
new
narratives
visible.
Ziel
ist
es,
die
eurozentrische
Erzählperspektive
zu
verlassen
und
damit
neue
Narrative
sichtbar
werden
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
These
might
include:
the
use
of
place,
space
and
time
in
stories,
characters
and
confrontational
developments,
themes
and
motives,
narrative
perspective,
chronology,
story
line
and
plot
development,
suspense
in
the
story
and
the
dénouement.
Das
können
unter
anderem
sein:
Platz,
Raum
und
Zeit
in
Erzählungen,
Personen
und
Konfliktentwicklung,
Themen
und
Motive,
Erzählperspektive,
Chronologie,
Handlungsstrang
und
Plotentwicklung,
oder
Spannungsbogen
und
Auflösung
einer
Erzählung.
ParaCrawl v7.1
Like
many
details
in
a
surreal
film
event,
the
film
is
to
be
experienced
from
the
narrative
perspective
of
a
large
model
ship
that
is
involved
in
the
turmoil
of
war.
Das
in
vielen
Details
surreal
anmutende
Filmgeschehen
wird
aus
der
erzählerischen
Perspektive
eines
großen
Modellschiffs
erlebt,
das
in
die
Wirren
des
Kriegsgeschehens
verwickelt
wird.
WikiMatrix v1
Nevertheless,
there
are
some
twists
which
make
us
question
everything
we
have
seen
before
and
which
make
Guowei's
narrative
perspective
seem
problematic.
Jedoch
gibt
es
ein
paar
kleine
Wendungen,
die
uns
das
bisher
Gesehene
in
Frage
stellen
lassen
und
Guoweis
Erzählperspektive
als
problematisch
erscheinen
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
Nazi,
who
makes
himself
a
Jew:
Edgar
Hilsenrath's
Romangrotesque,
first
published
in
Cologne
in
German
in
1977,
takes
a
disturbing
narrative
perspective.
Der
Nazi,
der
sich
selbst
zum
Juden
macht:
Edgar
Hilsenraths
Romangroteske,
die
in
deutscher
Sprache
erstmals
1977
in
Köln
erschien,
nimmt
eine
verstörende
Erzählperspektive
ein.
ParaCrawl v7.1
Shifting
between
an
authorial
and
a
personal
narrative
perspective,
»The
Unnamed«
is
about
the
successful
New
York
lawyer
Tim
Farnsworth,
who
appears
to
be
leading
a
full
and
satisfied
life.
Gleitend
zwischen
einer
auktorialen
und
einer
personalen
Erzählperspektive,
berichtet
»The
Unnamed«
von
dem
erfolgreichen
New
Yorker
Anwalt
Tim
Farnsworth,
dem
es
im
Leben
an
nichts
zu
mangeln
scheint.
ParaCrawl v7.1
The
camera
carries
the
story
from
person
to
person,
from
one
narrative
perspective
to
the
next,
until
in
the
end
no
one
is
really
sure
whether
the
boy
has
disappeared
at
all.
Die
Kamera
trägt
die
Geschichte
von
Mensch
zu
Mensch
und
damit
von
einer
Erzählperspektive
zur
nächsten,
bis
am
Ende
niemand
mehr
weiß,
ob
der
Junge
überhaupt
verschwunden
ist.
ParaCrawl v7.1
From
a
narrative
practice
perspective,
we
offer
the
following
suggestions
for
practitioners
to
implement,
and
which
caregivers
could
themselves
take
into
consideration
in
their
daily
acts
of
caregiving.
Aus
narrativer
Praxisperspektive
bieten
wir
die
folgenden
Vorschläge
für
Praktiker
und
Praktikerinnen
zur
Umsetzung
an,
die
von
den
Betreuungspersonen
selbst
bei
ihren
täglichen
Pflegehandlungen
berücksichtigt
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
From
the
narrative
perspective
of
the
mothers
of
the
victim
and
the
perpetrators,
she
portrays
the
Apartheid
era
and
the
extreme
violent
tendencies
in
a
society
faced
with
daily
injustice
and
degradation.
Über
die
Erzählperspektive
der
Mütter
sowohl
des
Opfers
als
auch
des
Täters
schildert
die
Autorin
die
Ära
der
Apartheid
und
die
extreme
Gewaltbereitschaft
unter
der
Bevölkerung
angesichts
täglicher
Ungerechtigkeit
und
Erniedrigung.
ParaCrawl v7.1
The
“top
view”
permits
“an
infinite
number
of
games”,
because
the
text
really
tries
to
introduce
into
literary
history
Google
Earth
as
a
narrative
perspective.
Die
"Draufsicht"
lasse
"unendlich
viele
Spiele"
zu,
da
der
Text
ja
tatsächlich
versuche,
Google
Earth
als
Erzählperspektive
in
die
Literaturgeschichte
einzuführen.
ParaCrawl v7.1
These
meanings
and
effects
are
dependent,
for
example,
on
characterising
deviations
from
specific
linguistic
conventions,
e.g.
whether
the
discourse
is
a
conversation
among
friends
or
more
formal,
what
narrative
perspective
is
selected
or
whether
different
signs
interact
with
one
another
in
a
text.
Ihre
Anwendungen
und
Effekte
sind
beispielsweise
davon
abhängig,
wie
Abweichungen
von
bestimmten
sprachlichen
Konventionen
gekennzeichnet
sind,
ob
es
sich
um
eine
Unterhaltung
zwischen
Freunden
handelt,
welche
Erzählperspektive
gewählt
wird
oder
ob
verschiedene
Zeichen
in
einem
Text
miteinander
interagieren.
ParaCrawl v7.1
The
exhibition
examines
the
visual
and
performative
aspects
of
writing
as
an
art
form
in
its
own
right,
addressing
the
structural
and
political
aspects
of
ornamentation
and
presenting
figurative
forms
of
Persian
and
Mogul
miniature
painting
from
a
narrative
and
poetic
perspective.
Die
Ausstellung
fragt
nach
der
visuellen
und
performativen
Eigenständigkeit
der
Schrift
als
Kunstform,
sie
thematisiert
strukturelle
und
politische
Aspekte
des
Ornaments
und
sie
präsentiert
figurative
Formen
der
persischen
und
moghulindischen
Miniaturmalerei
unter
narrativen
und
poetischen
Gesichtspunkten.
ParaCrawl v7.1
It’s
probably
more
fruitful
to
base
your
discussion
about
your
section’s
focus
with
producers
and
filmmakers
on
the
narrative
perspective
and
the
theme,
than
just
talk
about
the
target
audience.
Wahrscheinlich
ist
es
fruchtbarer,
euren
Fokus
mit
den
Produzenten
und
Filmemachern
anhand
der
Erzählperspektive
und
des
Themas
zu
diskutieren,
als
allein
über
die
Zielgruppe.
ParaCrawl v7.1
However,
Prangenberg
himself
never
takes
a
narrative
perspective
in
his
approach:
he
approaches
Schubert’s
songs
with
a
consistently
diverse
and
wonderfully
lyrical
vocabulary
of
abstract
forms
and
symbols
that
he
has
developed
over
the
years.
In
seiner
Herangehensweise
ist
Prangenberg
selbst
jedoch
nie
erzählerisch:
Er
nähert
sich
den
Liedern
Schuberts
mit
einem
über
die
Jahre
entwickelten
und
immer
wieder
variierten
wunderbar
lyrischen
Vokabular
an
abstrakten
Formen
und
Zeichen.
ParaCrawl v7.1