Translation of "My lady" in German
Leicester:
May
I
join
you,
my
lady?
Leicester:
Darf
ich
Euch
Gesellschaft
leisten,
Mylady?
TED2013 v1.1
Should
I
call
his
Lordship
and
announce
him,
my
Lady...
Soll
ich
meinen
Herrn
anrufen
und
ihm
ankündigen,
daß
gnädige
Frau
...
OpenSubtitles v2018
Oh,
nay,
I'd
not
force
you,
my
lady.
Nein,
ich
will
Euch
nicht
zwingen,
Mylady.
OpenSubtitles v2018
My
old
lady
used
to
stand
it,
but
not
me.
Meine
Mutter
kam
damit
klar,
ich
aber
nicht.
OpenSubtitles v2018
My
dear
lady,
she's
got
a
mink
coat.
Meine
liebe
Frau,
sie
hat
einen
eigenen
Nerzmantel.
OpenSubtitles v2018
My
dear
young
lady,
what
must
you
think
of
me?
Meine
liebe
junge
Dame,
was
müssen
Sie
von
mir
denken?
OpenSubtitles v2018
So
now
you're
my
leading
lady,
and
I'm
your
leading
man.
Endlich
bist
du
meine
Liebhaberin
und
ich
dein
Hauptpartner.
OpenSubtitles v2018
My
dear
lady,
this
is
a
one-of-a-kind
costume
that
I
imported
from
Paris.
Meine
Liebe,
dies
ist
ein
einmaliges
Kostüm
aus
Paris.
OpenSubtitles v2018
My
stepmother,
Lady
Macbeth,
is
always
going
to
extremes.
Meine
Stiefmutter,
Lady
Macbeth,
übertreibt
immer.
OpenSubtitles v2018
Coincidentally,
my
dear
young
lady...
he
amuses
me
too.
Zufälligerweise,
junge
Dame,
finde
ich
ihn
auch
amüsant.
OpenSubtitles v2018
My
dear
lady,
you
are
pleading
for
yourself.
Verehrte
Dame,
Sie
verteidigen
sich
bloß
selbst.
OpenSubtitles v2018
I
got
a
kid
brother,
Whitey.
I've
been
taking
care
of
him
ever
since
my
old
lady
died.
Seit
meine
alte
Dame
tot
ist,
sorge
ich
für
ihn.
OpenSubtitles v2018
I
wish
my
old
lady
was
bats
that
way.
Ich
wünschte,
meine
Alte
wäre
so
verrückt.
OpenSubtitles v2018
You've
a
lovely
head
and
neck,
my
lady.
Ihr
habt
einen
reizenden
Kopf
und
Hals,
meine
Dame.
OpenSubtitles v2018
That's
how
I'll
always
think
of
you,
as
my
lady
of
the
roses.
So
werde
ich
immer
an
Sie
denken,
als
meine
Rosendame.
OpenSubtitles v2018
My
lady,
I'll
have
to
ask
you
to
identify
yourself.
Mylady,
ich
muss
Euch
bitten,
Euch
auszuweisen.
OpenSubtitles v2018