Translation of "My employer" in German

I have a pension fund from my previous employer.
Ich habe einen Pensionsplan von meinem ehemaligen Arbeitgeber.
Europarl v8

My employer thought I wasn't going to put the money in the till.
Mein Boss dachte, ich würde kein Geld in die Kasse legen.
OpenSubtitles v2018

Your Potter's Field, my dear Mr. Employer, is becoming just that.
Ihr Potters Field, mein Arbeitgeber, wird ein Armenfriedhof.
OpenSubtitles v2018

Shortly afterwards, my employer had a stroke.
Bald darauf erlitt mein Chef einen Schlaganfall.
OpenSubtitles v2018

There was my employer, Lord Ascoyne D'Ascoyne.
Da war mein Arbeitgeber Lord Ascoyne D'Ascoyne .
OpenSubtitles v2018

How long before I can return it to my employer?
Wann kann ich es meinem Arbeitgeber zurückgeben?
OpenSubtitles v2018

My employer, my work is hardly diabolical.
Mein Arbeitgeber, meine Arbeit ist wohl kaum entsetzlich.
OpenSubtitles v2018

My employer has taken an interest in a certain client of yours, a man by the name of Schwinkie.
Mein Arbeitgeber hat Interesse an einem Ihrer Kunden, einem Mann namens Schwentke.
OpenSubtitles v2018

Maybe... Maybe you're my employer.
Vielleicht... bist du mein Arbeitgeber.
OpenSubtitles v2018

My employer warned me you would have this reaction.
Meine Arbeitgeber warnten mich, dass Sie so reagieren würden.
OpenSubtitles v2018

My employer has a strict protocol.
Mein Auftraggeber hat ein striktes Protokoll.
OpenSubtitles v2018

Our recipients are ultimately chosen by my employer.
Unsere Bezieher werden letztendlich von meinem Chef auserwählt.
OpenSubtitles v2018

With all due respect, my employer requires greater assurances.
Bei allem Respekt aber mein Arbeitgeber benötigt etwas mehr an Sicherheit.
OpenSubtitles v2018

My employer wanted you to have it.
Mein Arbeitgeber wollte, dass du es hast.
OpenSubtitles v2018

It's not what I want, but rather my employer.
Das möchte ich nicht... aber eher mein Arbeitgeber.
OpenSubtitles v2018

I'm writing a memorandum on Rainmaker for my employer.
Ich verfasse ein Memorandum über den Regenmacher für meinen Arbeitgeber.
OpenSubtitles v2018

It's one thing if my employer gets iced.
Es ist eine Sache, wenn mein Arbeitgeber ermordet wird.
OpenSubtitles v2018

That is between me and my employer, Dr. Shepherd.
Das ist eine Sache zwischen mir und meinem Arbeitgeber, Dr. Shepherd.
OpenSubtitles v2018

Get the papers ready... and let my employer worry about the rest.
Bereiten Sie die Papiere vor, mein Arbeitgeber erledigt den Rest.
OpenSubtitles v2018

Byzantium might have disappointed my employer,
Byzantium hat vielleicht meinen Arbeitgeber enttäuscht,
OpenSubtitles v2018

The husband formerly known as Owen is now just my employer.
Der Ehemann früher bekannt als Owen ist jetzt nur mein Arbeitgeber.
OpenSubtitles v2018

This isn't about the money, Carlos, and it isn't about my employer.
Es geht aber weder ums Geld noch um meinen Arbeitgeber.
OpenSubtitles v2018