Translation of "Mutual enrichment" in German
How
important
it
is
to
rediscover
this
mutual
enrichment
between
different
generations!
Wie
wichtig
ist
doch
die
Entdeckung
dieser
gegenseitigen
Bereicherung
der
Generationen!
ParaCrawl v7.1
The
workshop
is
structured
as
a
forum
for
the
mutual
enrichment
of
knowledge
and
experience.
Der
Workshop
ist
als
Forum
zur
gegenseitigen
Bereicherung
an
Wissen
und
Erfahrung
strukturiert.
ParaCrawl v7.1
However,
there
was
no
cultural
exchange,
mutual
enrichment,
nor
a
true
understanding
of
the
other
one.
Dennoch
unterbleiben
kultureller
Austausch,
gegenseitige
Bereicherung
und
wirkliches
Verständnis
gegenüber
dem
Anderen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
conclude
by
underlining
the
mutual
enrichment
that
such
meetings
bring.
Schließen
möchte
ich
mit
der
gegenseitigen
Bereicherung
solcher
Treffen.
ParaCrawl v7.1
This
partnership
has
been
a
source
of
mutual
spiritual
enrichment.
Diese
Zusammenarbeit
war
eine
Quelle
gegenseitiger
geistiger
Bereicherung.
ParaCrawl v7.1
Experience
has
shown
that
this
leads
to
mutual
enrichment.
Die
Erfahrung
zeigt,
das
dies
zu
einer
gegenseitigen
Bereicherung
führt.
ParaCrawl v7.1
Actually,
some
spiritual
guides
and
psychologists
are
exploring
areas
of
mutual
complementarity
and
enrichment.
Tatsächlich
erforschen
manche
spirituellen
Wegbegleiter
und
Psychologen
Gebiete
gegenseitiger
Komplementarität
und
Bereicherung.
ParaCrawl v7.1
It
must
be
one
of
cooperation,
complementarity
and
mutual
enrichment.
Es
muss
vielmehr
ein
Beziehungsfeld
der
Zusammenarbeit,
der
gegenseitigen
Ergänzung
und
der
gemeinsamen
Überlegung
sein.
TildeMODEL v2018
How
can
we
organise
exchanges
of
experiences
and
contribute
to
mutual
understanding
and
enrichment?
Wie
kann
der
Austausch
von
Erfahrungen
organisiert
werden
und
zu
gegenseitigem
Verständnis
und
gegenseitiger
Bereicherung
beitragen?
TildeMODEL v2018
Building
bridges
between
art
and
culture
on
the
one
hand
and
science
on
the
other
also
serves
diverse
mutual
enrichment.
Auch
ein
Brückenschlag
zwischen
Kunst
und
Kultur
einerseits
und
Wissenschaft
andererseits
schafft
vielfältige
gegenseitige
Bereicherung.
ParaCrawl v7.1
They
discovered
their
relationship
to
be
a
mutual
enrichment
and
maintained
loving
contact
up
to
his
death.
Sie
entdeckten
ihre
Beziehung
als
gemeinsame
Bereicherung
und
pflegten
bis
zu
seinem
Tod
einen
liebevollen
Umgang.
ParaCrawl v7.1
Like
in
the
Visitation,
it
will
be
a
mutual
enrichment
of
our
beliefs.
Aber
es
wird
daraus
eine
gegenseitige
Befruchtung
entstehen,
wie
beim
Besuch
von
Maria
bei
Elisabet.
ParaCrawl v7.1
These
festivals
represent
mutual
enrichment
for
the
areas
of
film,
theatre,
music
and
art.
Sie
stellen
eine
gegenseitige
Bereicherung
der
Genre
Film,
Theater,
Musik
und
Kunst
dar.
ParaCrawl v7.1
Contacts
between
the
faithful
of
different
rites
can
prove
a
source
of
mutual
enrichment.
Die
Begegnung
zwischen
Gläubigen
verschiedener
Riten
kann
auch
eine
Gelegenheit
zu
gegenseitiger
Bereicherung
werden.
ParaCrawl v7.1
The
relationship
with
customers
is
based
on
collaboration,
interchange,
sharing
and
mutual
enrichment.
Die
Beziehung
zu
den
Kunden
basiert
auf
Zusammenarbeit,
Austausch,
Teilung
und
gegenseitige
Bereicherung.
ParaCrawl v7.1
These,
for,
a
training
and
information
resource
aimed
mutual
enrichment
between
Roma
and
non-Roma.
Diese,
für,
ein
Schulungs-
und
Informationsquelle
gerichtet
gegenseitige
Bereicherung
zwischen
Roma
und
Nicht-Roma-.
ParaCrawl v7.1
There
was
really
a
process
of
mutual
learning
and
mutual
enrichment.
Die
Gespräche
waren
durch
einen
Prozess
des
gegenseitigen
Lernens
und
der
gegenseitigen
Bereicherung
geprägt.
ParaCrawl v7.1
Cultural
diversity
leads
to
mutual
enrichment
if
its
impulses
are
perceived
openly
as
an
opportunity
and
not
as
a
threat.
Kulturelle
Vielfalt
führt
zu
gegenseitiger
Bereicherung,
wenn
ihre
Impulse
offen
und
als
Chance
aufgenommen
werden
und
nicht
als
Bedrohung.
Europarl v8
Migration
for
the
purposes
set
out
in
this
Directive,
which
is
by
definition
temporary
and
does
not
depend
on
the
labour-market
situation
in
the
host
country,
constitutes
a
form
of
mutual
enrichment
for
the
migrants
concerned,
their
country
of
origin
and
the
host
Member
State
and
helps
to
promote
better
familiarity
among
cultures.
Die
Zuwanderung
zu
den
in
dieser
Richtlinie
genannten
Zwecken,
die
per
definitionem
zeitlich
begrenzt
und
von
der
Situation
auf
dem
Arbeitsmarkt
des
Aufnahmemitgliedstaats
unabhängig
ist,
stellt
sowohl
für
die
betreffenden
Personen
als
auch
für
ihren
Herkunfts-
und
den
Aufnahmestaat
eine
Bereicherung
dar
und
trägt
zugleich
allgemein
zu
einem
besseren
interkulturellen
Verständnis
bei.
DGT v2019
The
enormous
popularity
for
the
European
educational
community
must
not
be
compromised
two
years
before
the
end
of
the
programme
when
eleven
new
countries
are
knocking
at
the
door
of
the
European
Union
and
offering
the
opportunity
for
mutual
enrichment.
Diese
große
Popularität
innerhalb
des
europäischen
Bildungswesens
darf
nicht
zwei
Jahre
vor
Ablauf
des
Programms
gefährdet
werden,
wenn
gleichzeitig
zu
unserer
gegenseitigen
Bereicherung
elf
neue
Länder
an
die
Pforte
der
Europäischen
Union
klopfen.
Europarl v8